Интересные факты о китайском языке
Содержание:
- Зачем двум китайцам бумажка?
- Диалекты китайского языка
- Где используется традиционный китайский
- Письменный китайский язык (中文)
- Способности Гань Юй
- В чем разница между традиционным и упрощенным китайским
- Разговорный китайский – диалекты или языки
- Если вы решили учить китайский язык самостоятельно
- Наречия минь и у
- Священные Писания
- В романе о трех королевствах
- Китайские разновидности как официальные языки
- Северные диалекты (гуаньхуа)
- Наречия сян (хунань) и юэ
- Формирование китайской письменности
- Диалекты китайского языка
Зачем двум китайцам бумажка?
Обычная сценка: где-то на улице, или в магазине, или еще где-то (сами можете придумать — где), один китаец пишет на бумажке, салфетке, айфоне или еще на чем (тоже сами можете придумать) и дает читать другому китайцу. Тот читает, кивает, а может, отрицательно мотает головой или пишет ответ.
В чем дело? Что за спешные письменные договоренности? Дело в том, что зачастую только таким образом китайцы могут понять друг друга. И вопрос китайца с юга, допустим: «Как пройти в библиотеку?» — китаец с севера не поймет.
Китаец китайца поймет только в одном случае: если один может спросить, а другой ответить на путунхуа / putonghua — образцовом китайском, который начали вводить в обиход в 1956 году и на котором вещают государственные и местные теле-радиоканалы, преподают в школе. Его еще называют по западной кальке «мандарин» (mandarin).
Хоть он и является образцовым и обязательным для изучения в школе, для многих китайцев, особенно пожилых и среднего возраста, да и для подавляющего большинства сельской молодежи, общение на нем — сплошное мучение. Ведь это все равно что выучить еще один язык, в корне отличающийся от родного. К примеру, в южной китайской провинции Гуандун на общепринятом языке умеет говорить только одна пятая населения! Для сравнения, там примерно такое же соотношение знающих и не знающих английский. Почти все разговаривают лишь на гуандунском (кантонском), на нем же изъясняются в Гонконге и Макао. В нем, кстати, 6 тонов.
Во всем Китае на путунхуа общается немногим более половины населения. Остальные пользуются диалектами, которых насчитывается более 80-ти. Как же звучат иероглифы, точнее, одинаковые по значению слова на разных наречиях?
Для наглядности приведу уникальную, нигде ранее в открытой печати не публиковавшуюся, секретную до ошеломительной степени сравнительную таблицу чисел от 1 (единицы) до 10 (десяти) на общепринятом языке и на шанхайском диалекте (цифры вообще-то пишутся иероглифами):
Как видят уважаемые коллеги, не совпадает произношение более половины цифр. И это цифры! Что уж говорить о других словах.
Как-то раз я участвовал в пирушке выпускников Лоянского института иностранных языков (Лоян — одна из древних столиц Поднебесной). Они встретились в Пекине через двадцать лет. И знаете, над чем они подтрунивали больше всего: над своим путунхуа — общим китайским. Со смехом вспоминали, как он им трудно давался и как юный Чжан из города-порта Нинбо хотел рассказать о своих чувствах прелестной Ван из провинции Хэбэй, но потерпел фиаско и вынужден был сказать простые английские слова «I love you».
Автор подозревает, правда, что Ван всего-навсего хотел попижонить, и кроме того, по мнению авторитетных специалистов, филологов и любоведов, психологов и других ученых людей, имена которых вам, возможно, известны, на чужом языке как-то легче объясняться в любви, но тем не менее… В столице время от времени проводятся состязания по знанию общего наречия, победить в них очень нелегко даже пекинцам, чаще всего участники ошибаются в произношении. Как говорится, не тот тон берут…
Из коллекции китайской акварели The Miriam and Ira D. Wallach Division of Art. XIX век
Диалекты китайского языка
Диалекты китайского языка различаются фонетически, что затрудняет междиалектное общение (а иногда затрудняет настолько, что фактически делает невозможным), также иногда различаются лексикой, отчасти грамматикой, но при этом основы их грамматики и словарного состава едины.
Средством общения носителей разных диалектов служит нормативный китайский язык – путунхуа (普通话), который считается литературным китайским языком и фонетической нормой. Именно ему обучают у нас в России всех студентов. В Сингапуре хуаюй (华语), в Гонконге и Тайване — гоюй (国语).
Как уже было сказано чуть ранее, между диалектами существуют незначительные различия в фонетике (которые, правда, становятся все значительнее по мере продвижения на юг или запад). На письме в путунхуа и хуаюй используются сокращенные иероглифы, а в гоюй – полные иероглифы. В отдельных случаях полноценное понимание между китайцами – носителями различных диалектов бывает возможно лишь при переходе обеих сторон на путунхуа или на письмо.
Поэтому, несмотря на то, что диалекты являются проявлением богатства китайского языка и своеобразия великой национальной культуры Поднебесной, они все-таки препятствуют движению Китая к общенациональному языку, на котором бы говорили все жители Китая, и на севере, и на юге, и на востоке, и на западе.
Для китайского, как и для большинства других сино-тибетских языков, характерно наличие смыслоразличительных тонов.
Где используется традиционный китайский
Традиционный мандарин на Тайване. Реформы, проведенные в материковом Китае в 1950-х годах, не затронули Тайвань. Таким образом, традиционный китайский остается письменным сценарием. Коренной тайваньский читатель будет привыкать к разным фразе и словарным запасам от читателя на материке – хотя официальный разговорный диалект Тайваня также является мандаринским.
Традиционный кантонский в Гонконге, Макао и за рубежом. Долгий период британского правления в Гонконге означает, что он использует кантонский диалект в качестве официального разговорного и письменного диалекта.
Читатели, привыкшие к традиционному китайскому мандарину, используемому на Тайване, вероятно, смогут понять традиционный кантонский диалект, используемый в Гонконге. Однако формулировка и словарный запас могут быть совершенно разными. Довольно много символов в традиционном кантонском диалекте вообще не существует в традиционном мандарине.
Китайский словарь из династии Тан. Современное кантонское произношение сохраняет почти все терминальные согласные (-m -n -ng, -p -t -k) из среднего китайского языка.
Письменный китайский язык (中文)
В основе главной письменной формы китайского языка – преимущественно северокитайский язык (мандаринский китайский), на котором разговаривают образованные люди в Пекине.
Для письма на китайском языке используются иероглифы (漢字 hànzì), представляющие одновременно звучание и значение. Слова в китайском языке могут состоять из одного или более слогов, и каждый слог представлен одним иероглифом. В разговорном китайском языке существует относительно немного разных типов слога – около 1,700 в северокитайском языке (мандаринском китайском), по сравнению с такими языками, как английский, в котором их насчитывается больше 8,000 – тем не менее, там используют десятки тысяч иероглифов. В результате, для каждого слога есть разнообразные иероглифы, каждый из которых отличается по значению. Такой тип письменности называется семантико-фонетический, логофонетический, морфонемический, логографический или логосиллабический.
Способности Гань Юй
Выбирая этого бойца, вы получаете в собственное распоряжение мощную Крио-лучницу.
Основные умения (активные скиллы)
Заряженная атака «Небесная стрела»
Наряду с прочими лучниками Гань Юй имеет поэтапную систему заряжания выстрела. Уровень заряда предопределяет действие стрелы. Самый сильный Крио-выстрел дает AoE-урон. Это основное умение для быстрого внесения дамага с руки.
Элементальное сдерживающее умение «След цилиня»
Это умение позволяет лучнице резко отпрыгнуть назад, оставив на месте себя ледяной цветок. Растение провоцирует ближайших противников, взрываясь через время с нанесением Крио-урона. В течение времени сдерживания врагов можно дамажить дистанционно.
Взрыв стихии «Небесный дождь»
На врагов обрушивается ледяной дождь из осколков. Стоит его активация 60 очков энергии. Время действия – 15 секунд. Ровно столько же длится кулдаун. Это позволяет регулярно покрывать поле боя Крио-дождем.
В чем разница между традиционным и упрощенным китайским
Давайте начнем с того, что, если говорить условно, проще всего. Для написания китайского языка используются только два сценария. Это:
- Упрощенный китайский – широко пропагандировался в начале 1950-х годов как часть системы коммунистических реформ в материковом Китае, направленных на повышение грамотности среди огромного населения страны.
- Традиционный китайский – дореформенная система китайской письменности.
Система письменного упрощенного китайского языка требовала следующих отличий от традиционного китайского:
- Сокращенные штрихи – количество «штрихов» (то есть линий), необходимых для написания символа, было уменьшено.
- Уменьшено количество символов.
Но работа по упрощению языка в 1950-х годах была всего лишь одним этапом в более длительном процессе. Это действительно началось в конце 19- го века – и это все еще продолжается. Регулярные обновления в списке стандартных символов все еще происходят. Последний, на момент написания, был в 2013 году.
Это не значит, что существует только одна версия упрощенного китайского и одна версия традиционного китайского. На самом деле существует четыре основных письменных версии на китайском языке. Использование каждого из них имеет тенденцию соответствовать другому региону …
Разговорный китайский – диалекты или языки
Диапазон китайских диалектных групп согласно Языковому атласу Китая.
Существует восемь основных вариантов разговорного китайского языка и сотни менее распространенных. Тем не менее, в лингвистических кругах ведутся постоянные дебаты о том, должны ли эти варианты правильно называться диалектами или языками.
Многие из диалектов китайского языка, которые мы перечислим ниже, имеют некоторую степень разборчивости между ними. Некоторые, однако, взаимно неразборчивы. У всех есть огромные вариации даже внутри них! Они могут быть такими же тонкими, как выступающие в разных регионах с уникальными акцентами. Они могут означать, что есть некоторые диалектные слова, известные только в определенных областях. Они могут быть похожи на различия между американским и британским английским. Или они могут быть намного больше
Мандарин
Также известный как путунхуа или «общий язык», китайский язык является официальным языком Китая с 1913 года, и все школы в Китае должны преподавать на мандаринском языке (даже если некоторые этого не делают). Таким образом, это можно услышать по всей стране. Как правило, вы обнаружите, что большинство китайцев будут говорить по крайней мере немного на мандарине, даже если это только некоторые основы с сильным акцентом.
В мандаринском языке есть много диалектов, причем говорящие на каждом из них обычно сосредоточены вокруг крупных городов, таких как Тяньцзинь или Шэньян.
Стандартный китайский (современный стандартный мандарин)
Стандартный мандарин основан на оригинальном пекинском диалекте мандарина. Его грамматика происходит от письменного народного китайского или стандартного письменного китайского, как его иногда называют.
Это единственный официальный язык Китайской Народной Республики и Тайваня и один из четырех официальных языков Сингапура. Это также вариант на китайском языке, который является одним из шести официальных языков Организации Объединенных Наций.
Gan
Во многих западных частях Китая вы услышите, как говорят на диалекте Ган. Провинция Цзянси является основным центром для говорящих на Гане, как и близлежащие регионы, такие как Аньхой, Фуцзянь, Хубэй и Хунань.
Хакка (Кеджа)
Диалект Хакка наиболее близок к Гану – до точки, где один иногда называют разнообразием другого. Носители диалекта хакка, который изначально был языком народа хакка, так же распространены, как и сами люди. Вы найдете их в Цзянси, Гуйчжоу, Гуандуне, Гонконге, Тайване и других местах.
Min
Хотя многие из перечисленных здесь диалектов имеют широкий диапазон вариантов, Мин, несомненно, имеет больше всего. В основном вы найдете Мин на провинциях Фуцзянь на южном побережье Китая.
Xiang
Большинство носителей Сян родом из провинции Хунань. Отсюда и другое название диалекта – хунаньский. Известно, что Мао Цзэдун был оратором в Сян.
Юэ (кантонский диалект)
В то время как между различными китайскими диалектами существует большая степень неразборчивости, носители языка Юэ, в частности, обычно смогут понять очень мало сказанного им на другом диалекте.
Большинство говорящих на юэ в материковом Китае можно найти в провинции Гуандун. Столица области, Гуанчжоу, ранее была известна как Кантон, и из этого происходит более известное название диалекта Юэ – кантонский диалект.
Вы преимущественно найдете говорящих на юэ или кантонском диалекте в Гуандуне, Макао и Гонконге.
Если вы решили учить китайский язык самостоятельно
Самостоятельное изучение китайского языка возможно, но это более трудозатратный и уязвимый путь (по крайней мере, для большинства).
Для начала, вам понадобятся учебники. На первых порах можно взять учебник «Практический курс китайского языка», «Новый практический курс китайского языка» или «Boya Chinese» (есть издание на русском языке, подойдет для подготовки к сдаче HSK).
На просторах интернета можно найти «Интерактивный учебный курс китайского языка» (русскоязычную версию). Учебник хорош тем, что учебник сопровождается мультимедийным приложением с эффектом караоке. Помимо базового курса он включает в себя стихи поэтов эпох Тан и Сун, идиомы и пословицы, недоговорки, примерный список заданий HSK. К сожалению, их сайт сейчас не поддерживается.
Существует также старый учебник, выдержавший несколько переизданий – «Начальный курс китайского языка» Задоенко Т.П., Хуан Шуин, в 2-х или 3-х частях. Его отличительная особенность – очень подробный разбор фонетики и графем на первом этапе, что закладывает прочный фундамент для дальнейшего обучения. На мой взгляд, даже если вы учитесь по другим учебникам, 1-й том стоит проработать, поскольку знание 214 иероглифических ключей значительно облегчает дальнейшее изучение китайских иероглифов.
По теме: Структура иероглифа: черты, графемы, сложные знаки. Как запомнить иероглифы?
Есть и другие учебники для начального уровня, но я их не смотрела, поэтому ничего сказать о них не могу. Главное при самостоятельном изучении китайского языка – занимайтесь им регулярно, желательно – каждый день. Тщательно прорабатывайте весь учебный материал, внимательно читайте пояснения, прописывайте по прописям иероглифы, слушайте звукозаписи.
В качестве дополнительных материалов для самостоятельного изучения китайского языка подойдут книги, адаптированные по методу Ильи Франка, книги для чтения разных уровней и т.д. Многие такие книги и учебные пособия выпускает издательство ВКН.
Наречия минь и у
Диалект китайского языка минь является одним из древнейших. Минь — это также другое название провинции Фуцзянь, именно там данное наречие распространено больше всего. Миньские группы языков встречаются также в юго-восточной части Китая, в том числе на островах Хайнань и Тайвань.
Диалект у является самым обширным после путунхуа. Еще это ответвление называют шанхайским наречием. Поэтому если вы хотите наладить контакт с жителями Китая, то было бы неплохо его выучить. Его область распространения довольно большая: на большей части провинции Чжэцзян, в Шанхае и в южных областях провинции Цзянсу. Также наречие у встречается в провинциях Аньхой, Цзянси и Фуцзянь. Фонетически языки данной группы выделяются мягким и легким звучанием.
Священные Писания
Китайские языки пишутся китайскими иероглифами :汉字 ; пиньиньханзи ; лит. «Персонажи Хань », переведенные на французский язык синограммами ). С момента своего создания они развивались на протяжении веков, чтобы достичь нынешней формы, которая отличается традиционным письмом и упрощенным письмом.
В традиционных персонажах сохранились в Тайване , Макао и Гонконге там отличаются. Макао и Гонконг говорят в основном на кантонском диалекте, в то время как Тайвань говорит в основном на мандаринском диалекте и диалекте миннанского языка, известного в местном масштабе как тайваньский и испытавшего сильное влияние Японии во время ее колонизации из-за китайско-японской войны (1894-1895) , а затем из Штатов Объединены в конце Второй мировой войны .
В традиционных символах сохраняются в Тайване , Макао и Гонконге , а также в китайской диаспоре за рубежом.
Существовал также китайский кодекс письма, используемый исключительно женщинами, нюйшу , который использовался в области, где в прошлом женщинам не разрешалось писать.
В разных регионах или автономных округах используются местные шрифты, такие как донгба или дай .
Стенограммы
Карта распространения языков в Китае в 1967 г. (источник ЦРУ).
В китайском , кантонском и других китайских языках используются несколько систем транскрипции :
- пиньинь , латинизации официальный, используемый в Китае ;
- Бопомофо , не латинский алфавит используется в Тайване (стилистически напоминающий кана японский);
- система EFEO (от Французской школы Дальнего Востока );
- романизации Wade-Giles (для мандаринского диалекта) и Yale (для кантонского и мандаринского диалектов), предшествовавшие пиньинь, использовавшиеся в англосаксонских странах;
- Jyutping латинизации, кантонском используется Лингвистического общества Гонконга;
- гоюйте ломацзы , Латинизация мандарина фиксируются в 1925-1926, которая была принята правительством Китайской Республики в 1928 году и не используются в Тайване до 1986 года;
- латинизации в для Shanghainese ;
- латинизации китайских языков .
В романе о трех королевствах
Ган Нин появляется как персонаж исторического романа XIV века « Романтика трех королевств» , романтизирующего исторические события до и во время периода Троецарствия . Некоторые из реальных событий его жизни в романе преувеличены или драматизированы.
Описание ночного набега Ган Нина на лагерь Цао Цао в битве при Руксю в романе более яркое, чем в его биографии. Перед рейдом Лин Тонг ведет 3000 солдат, чтобы вступить в бой с противником и сразиться с Чжан Ляо, прежде чем он получит приказ отступить. Когда Ган Нин видит это, он говорит Сунь Цюаню: «Сегодня вечером я приведу только 100 человек в набег на лагерь Цао Цао. Если я потеряю одного солдата, это не будет считаться вкладом». Той ночью он ведет 100 всадников, чтобы атаковать лагерь Цао Цао, и все они возвращаются живыми, нанеся врагу тяжелые повреждения и потери.
Ган Нин убивает отца Лин Тонга , Лин Цао , в битве при Сякоу в 203 году. С тех пор, даже после того, как Гань Нин приходит служить Сунь Цюань , Лин Тонг все еще злится на него. Их конфликт драматизируется в главах 67–68 романа и в конечном итоге разрешается после того, как Ган Нин спасает жизнь Лин Тонгу.
Смерть Ган Нина описана в главе 83. Он убит в битве при Сяотине племенным королем Шамоке , союзником Лю Бэя .
Китайские разновидности как официальные языки
Кантонский
Место расположения | Население (2017) | Письменное разнообразие | Стандартизированная форма |
---|---|---|---|
Гонконг | 7 191 503 | Традиционный китайский письменный кантонский диалект | Гонконгский кантонский диалект |
Макао | 648 550 | Традиционный китайский письменный кантонский диалект |
В специальных административных районов в Китае , Гонконге и Макао список неоднозначный «китайского» в качестве своего официального языка, хотя на практике, на региональном уровне говорят кантонском диалекте используется правительством в качестве официального варианта китайского , а не мандарин , как на материке.
Кантонский диалект также имеет большое влияние в южной китайской провинции Гуандун , откуда этот язык возник. Несмотря на статус мандаринского языка в качестве официального языка Китая, Государственное управление радио, кино и телевидения (SARFT) разрешило местное телевидение и другие средства массовой информации в провинции Гуандун вещать на кантонском диалекте с 1988 года в целях противодействия влиянию Гонконга. Между тем, использование других диалектов страны в средствах массовой информации строго ограничено SARFT, при этом требуется разрешение национальных или местных властей для того, чтобы диалект стал основным языком программирования на радио- и телестанциях. Несмотря на свое уникальное положение по сравнению с другими китайскими диалектами, кантонский диалект также стал мишенью SARFT в попытках ограничить его использование на местном телевидении в провинции Гуандун. Наиболее ярким примером этого являются массовые демонстрации в 2010 году, которые в конечном итоге привели к отказу от этих планов.
Мандаринский
Место расположения | Население (2017) | Письменное разнообразие | Стандартизированная форма |
---|---|---|---|
Китай | 1,379,302,771 | Упрощенный китайский | Стандартный китайский |
Тайвань | 23 508 428 | Традиционный китайский | Тайваньский мандарин |
Сингапур | 5 888 926 | Упрощенный китайский | Сингапурский мандарин |
В то время как группа диалектов мандаринского диалекта состоит из близкородственных разновидностей китайского языка, на которых говорят жители большей части северного и юго-западного Китая, форма, основанная на пекинском диалекте , была установлена в качестве национального стандарта и является официальной в Китайской Народной Республике , Сингапуре и Тайване. . Однако в последних двух юрисдикциях местные языки повлияли на разговорный родной язык мандаринского языка.
Северные диалекты (гуаньхуа)
Мандарин или «путунхуа» — это официальный язык Китая и Тайваня,
который используется в бизнесе, правительством и в образовательных учреждениях.
Это самая большая по количеству носителей (около 800 млн.) и
охватываемой территории группа. К ней относится пекинский диалект путунхуа, принятый
в 50-60 гг. 20 века за официальный язык Китая, Тайваня и Сингапура. У западных ученых
он называется мандаринским: гуаньхуа переводится с китайского как «официальное письмо»,
а чиновники-мандарины именуются гуань. Многие ученые относят это название ко всей
группе.
Правда, к числу говорящих на них в мире можно с лёгким сердцем
добавить ещё около 270 млн. – как в Юго-Восточной Азии, Индостане, на Филиппинах,
Меланезии и Австралии, так и в странах Нового Света, например, в тех же США и Канаде
Именно из этой ветви был в 1950-е годы выделен пекинский диалект
в качестве единого языка в Китае. Сейчас он называется путунхуа (или мандарин —
на Западе). На этом языке ведется обучение в учебных заведениях, вещает СМИ, телевидение
и радио, а также проходят все официальные мероприятия.
Наречия сян (хунань) и юэ
На диалекте китайского языка сян говорит около 8 % населения страны. Это наречие делится на две ветви: новосянское и старосянское. Наибольший интерес для лингвистов представляет старосянская ветвь. А на развитие новосянской ветви оказал влияние диалект путунхуа.
Языковую группу юэ также называют кантонской. Такое название она получила от англичан, которые под Кантоном имели в виду провинцию Гуаньчжоу. Юэсские диалекты распространены на территории провинции Гуандун и других областей, находящихся рядом. Основным среди этой группы диалектов является гуанчжоуский. Также на кантонском диалекте говорят в Гонконге.
Формирование китайской письменности
История китайской письменности насчитывает 4 000 лет. Ее главная особенность — то, что перемены в устной речи практически не отражались на письменности. Для письма используют иероглифы. Трудность состоит в том, что одним иероглифом можно обозначать разные слова.
Далее иероглифическая система развивалась с целью упростить их написание и ввести единое письмо по всей территории страны. В начале ХХ века было решено упростить написание иероглифов, потому что, по мнению правительства, сложное написание символов замедляло развитие экономики. И в 1964 году упрощенное написание иероглифов получило государственный статус. И такие иероглифы стали главным письмом на территории Китая.
Диалекты китайского языка
История и развитие китайского языка
Восточные языки, и в частности китайский, имеют широкое географическое распространение. На китайском говорит четверть населения планеты, и он становится все более популярными во многих странах мира. Это связано с активным развитием экономики Китая, с динамичным расширением торговых отношений между восточными и западными бизнес-партнерами, повышением интереса к культуре Востока и стремлению молодых людей к обучению в китайских ВУЗах.
Китайский — один из самых древних языков, используемых современным населением. Самые первые археологические находки, свидетельствующие о сформированной системе языка и китайской письменности, датируются 9-7 веками до нашей эры.
Уникальным явлением стало то, что традиционный письменный язык вэньянь объединяет практически все диалекты, используемые в различных частях Китая. С трудом понимая друг друга в разговорной речи, представители разных диалектов могут изъясняться письменно.
В начале ХХ-го века доминирующее значение в письменном китайском языке приобрел упрощенный разговорный язык байхуа. А с развитием международных отношений и продвижением китайской культуры на Запад потребовалась официальная латинская транскрипция, максимально близко передающая звуки китайского языка — пиньинь. Данная система романизации имеет официальный статус с 2009 года и включается в начальный курс китайского языка во всех современных лингвистических школах.
Особенности китайской лингвистики
В самом начале обучения каждый ученик знакомится с такими основными понятиями лингвистики китайского языка:
наличие 4-х тональностей звуков — каждая из них придает выражению особый смысл;
наличие разных диалектов, существенно отличающихся произношением;
фонетическое отличие китайских согласных от привычных нам звуков;
существенная разница между разговорной и письменной речью.
Единственное, на чем не придется останавливаться в обучении, это окончания. Вернее их отсутствие — никаких склонений, падежей и подобных правил. Что касается диалектов, то их в китайском языке их насчитывается порядка десяти. Официальный в КНР — Путунхуа, относится к северной диалектной группе и чаще всего изучается в Западных языковых школах китайского языка.
Бесплатные Пробные уроки
Каждую неделю мы проводим бесплатные пробные уроки для взрослых и детей. На уроке вы познакомитесь c основами китайского языка, его фонетикой, иероглифами и выучите свою первую фразу. Для родителей учеников регулярно проводим презентации программ.
Определение уровня
Если вы или ваш ребенок раньше уже учили китайский язык, то перед началом занятий необходимо пройти собеседование для определения уровня. После мы подберем подходящую группу и назначим в ней пробный урок.