5 фактов об экзамене dele + несколько лайфхаков
Содержание:
- Проведение экзамена
- Экзаменационные центры DELE в России и странах СНГ
- 6 Подготовка к тесту DELE
- Подготовка к DELE
- Guías de examen DELE
- Prueba 1 (105 minutos)
- Жить в деревне
- Вы хотите работать в испаноязычной стране
- Как оценивается экзамен DELE?
- DELE и SIELE
- Уровни владения языком
- Где сдавать и как регистрироваться?
- Что такое экзамен DELE, и какие уровни имеет?
- Дипломы по испанскому языку как иностранному DELE
- Inscripción para el examen DELE
- DELE С1/С2
- Modelos de examen
- Centros de examen fuera de Rusia
Проведение экзамена
Как уже было сказано, экзамен начинается строго в назначенное время – 18:00, во всех городах Испании. Необходимо прийти, как минимум, за полчаса до начала, чтобы зарегистрироваться. С собой нужно принести документы, удостоверяющие личность (паспорт и NIE) и подтверждение записи на экзамен. После регистрации все рассаживаются в зале за одноместными столиками. Раздается экзаменационный материал, но открывать его нельзя до официального объявления начала. Как только объявили начало экзамена, можно вскрывать конверт с вопросами и листом для ответа и начинать отвечать. На ответы дается ровно 45 минут, если кто-то будет готов раньше, можно сдать экзаменационные материалы и покинуть зал. Списать на экзамене никак не получится, хотя сдающих экзамен очень много, иногда около ста одновременно, но и кураторов тоже много, они рассредоточены по залу и строго следят за дисциплиной и предотвращают всевозможные нарушения.
Экзаменационные центры DELE в России и странах СНГ
Жители Москвы и других близлежащих городов для сдачи экзамена DELE могут обращаться в Институт Сервантеса по адресу: Новинский бульвар, д. 20-А, стр. 1-2.
В других крупных городах Российской Федерации экзамен DELE проводится на базе следующих образовательных учреждений:
г. Екатеринбург: ;
проспект Ленина, д. 51;
г. Иркутск: ;
ул. Ленина, дом 8, ауд. 325;
г. Ижевск: ;
ул. Университетская, дом 1, корпус 2;
г. Казань: ;
ул. Кремлевская, дом 18;
г. Новосибирск: ;
ул. Челюскинцев, дом 44;
г. Омск: ;
проспект Мира, дом 55-a;
г. Орел: ;
ул. Комсомольская, дом 95
г. Пермь: , Факультет иностранных языков и литературы, Отделение лингвистики и перевода;
ул. Букирева, дом 15;
г. Пятигорск: ;
проспект Калинина, дом 9;
г. Ростов-на-дону; ;
Университетский переулок, дом 93, ауд. 3;
г. Санкт-Петербург: ;
Невский проспект, дом 54, 2-й этаж;
г. Саратов: ;
ул. Чернышевского, дом 92-А;
г. Тверь: ;
ул. Склизкова, дом 114/1, оф. 3,4;
г. Улан-Удэ: Центр языка и культуры “Аmigos”;
ул. Столбовая, дом 60;
г. Волгоград: ;
проспект Ленина, дом 27;
г. Воронеж: ;
Университетская площадь, дом 1.
Экзаменационные центры DELE можно найти также и в других странах СНГ:
Армения (Ереван): Ереванский государственный университет;
ул. Алека Манукяна, дом 1;
Азербайджан (Баку): ;
ул. Рашида Бейбутова, стр. 60;
Беларусь (Минск): ;
ул. Захарова, дом 21;
Казахстан (Алматы): ;
ул. Тулебаева, дом 142-1;
Казахстан (Астана): Евразийский Национальный Университет имени Л.Н. Гумилева;
ул. Мунайтпасова, дом 5;
Кыргызстан (Бишкек): ;
ул. Киевская, дом 44;
Узбекистан (Ташкент): Консульство Испании в Узбекистане;
ул. Афросиаб, дом 12.
6 Подготовка к тесту DELE
Подготовиться к экзамену можно как с учителем, например, на сервисе italki так и самостоятельно.
Если вы выбираете первый вариант, то преподаватель сам подготовит все необходимые материалы, вам остается только заниматься. А если вы решили справиться сами, то для начала нужно определить свой уровень. Попробуйте пройти тест, чтобы понять общую картину.
Чтобы хорошо подготовиться к экзаменам уровня B1 — C1 и набрать максимально баллов, необходимо:
- Читать рассказы, художественную литературу, публицистику (газеты, журналы) на разную тематику, рецензии к фильмам и книгам, поскольку на тесте может «попасться» абсолютно любая тема.
- Повторите такие грамматические темы как indicativo, subjuntivo, condicional, preposiciones, perífrasis verbales, conectores.
- Запомните специфическую лексику (документы, пресса, информатика, бизнес, медицинские и юридические термины, инструкции).
- Слушайте как можно больше радио (о спорте, политике, здоровье), новости, аудиокниги, песни, конференции, выступления TED. Желательно потренировать на слух разные диалекты Испании и стран Латинской Америки. Нужно время, чтобы к ним привыкнуть, а на экзамене может встретиться любой из них.
- Смотрите фильмы, сериалы, видеоблоги.
- Учите идиомы — они часто встречаются на разных уровнях, так что знание основных намного облегчит понимание текстов.
- Готовьтесь к тесту по аудио из учебников, предназначенных к подготовке к DELE (Preparación al Diploma de Español, Destino Dele, El Cronómetro etc.).
- Тренируйтесь писать сочинения о случаях из жизни, воспоминаниях, а также эссе на серьезные темы (политика, проблемы экологии и т.д.).
- Составляйте формальные и неформальные письма. Потренируйтесь кратко излагать свои мысли и подготовьте список универсальных слов связок (para empezar, sobre todo, después de). Эти маленькие помощники помогут грамотно и красиво разделить и связать ваш текст.
- Старайтесь как можно больше говорить. Этот навык требует ежедневной практики. Лучшим вариантом будет, конечно же, общение с носителем испанского языка. Это позволит привыкнуть к языковым особенностям (лексическим, фонетическим).
- Записывайте свою речь на диктофон, пересказывайте прочитанное, разыгрывайте самостоятельно диалоги и монологи.
Важно! Кандидат в день экзамена должен иметь при себе: загранпаспорт (если имеется), оплаченную квитанцию и официальный лист подтверждающий регистрацию онлайн. ТЕГИ испанский язык
образование и карьера
экзамены
ТЕГИ испанский язык
образование и карьера
экзамены
Подготовка к DELE
На официальном сайте www.dele.org/ruskiy размещено уйма полезной информации. Для самопроверки доступен онлайн-тест, который поможет определить уровень знаний. Также есть возможность записаться на курсы, ведь качественная подготовка к DELE зависит от того, насколько программа обучения соответствует экзаменационным требованиям. На форуме HispaForum есть подборка русскоязычных материалов.
Рекомендации преподавателей и советы тех, кто сдавал тест
Подготовка к dele в LABlang
Уровни B2 и С2 самые популярные. В2 можно сдать через 3 года интенсивного изучения испанского с предварительной подготовкой к специфике экзамена. Разрыв между этим уровнем и С1 очень велик. А вот разница между С1 и С2 минимальна.
На каждом этапе есть свои нюансы, которые для кого-то сложны, а кому-то естественны. При сдаче В2 нужно учесть, что у каждого блока есть проходной балл. Недобор в одном из них хоть на 0,5 балла — это провал, несмотря на то, что в остальных может быть максимум
В блоке с письменными заданиями важно следовать объёму и писать грамотно, а в остальном — полная свобода. В устной речи важно уметь выкручиваться из любой ситуации и довести до автоматизма способность к выстраиванию грамматических конструкций
Самая сложная часть на DELE В2 — чтение и аудирование
Иногда важно видеть между строк: есть варианты ответов, которых нет в исходном тексте, но они логически уловимы. И они неверны
Второй тип «подводных камней» — похожие варианты, разница которых — лишь в полутонах значения. При аудировании основная сложность — латиноамериканский акцент.
Поменялся акцент сложности в DELE C2. Раньше сложности были в грамматических и лексических заданиях, которые даже носители языка не всегда могли выполнить. Это изменили и проверка знаний делается с помощью интегрированных заданий: чтение + аудирование + письменная речь или письменная + устная речь.
Обычно те, кто идёт на сдачу такого уровня, уже не испытывают сложностей ни с речью, ни с письмом. А уровень стресса можно снизить, используя официальные материалы для подготовки.
Есть 2 варианта подготовки к DELE — ходить на курсы или самостоятельно решать варианты предыдущих экзаменов
Важно не только освоить формат заданий, а ещё и вкладываться по времени. Особый акцент на тренировке устной части: речь должна быть логичной и последовательной, а это не так просто
Нужно учесть, что результаты экзамена DELE оглашаются только 2 месяца спустя, поэтому учтите это, если экзамен нужен в конкретных целях.
С 2013 года сменена структура DELE: теперь она похожа на другие международные экзамены, например, на TOEFL. Из тестов исключены идиоматические выражения, специфическая лексика. Акцент сделан на общие критерии. Это результат того, что составители теста учли многообразие испанского и отошли от классических норм. Благодаря этому, DELE могут сдать и те, кто учил язык на Кубе. А раньше приходилось переучивать.
Guías de examen DELE
Las guías de los exámenes DELE se dirigen a profesionales de la enseñanza de español, creadores y editores de materiales didácticos, personal de centros de enseñanza de español, formadores de candidatos, prescriptores de examen y candidatos, interesados en conocer información detallada sobre los exámenes DELE generales.
Las guías incluyen una descripción de la estructura del examen y de las pruebas y las tareas que lo conforman; las escalas de calificación de las pruebas de Expresión e interacción orales y de Expresión e interacción escritas; muestras de la producción de candidatos en estas pruebas y de sus calificaciones; y el sistema de calificación de cada examen.
Guías de examen DELE | |||||
---|---|---|---|---|---|
DELE A1 | DELE A2 | DELE B1 | DELE B2 | DELE C1 | DELE C2 |
Prueba 1 (105 minutos)
Uso de la lengua, comprensión de lectura y auditiva
Первая часть у нас по времени разделилась таким образом: 60 минут (9:00–10:00) на тексты и 45 минут (10:00–10:45) на аудирование. Перерыва между ним нет, и фактически каждую часть нужно успеть сделать за отведенный на нее отрезок, т.е. проверка ответов в чтении во время аудирования не представляется возможной.
Раздел с чтением содержит три отдельных задания, в результате которых вам придется ответить на 26 вопросов. Все три задания по своему содержанию разные. В первом необходимо вставить слова в пропуски (даются три варианта для выбора). Во втором задании необходимо вставить в текст отдельные отрывки (приблизительно до пяти фраз, причем один отрывок лишний). В третьем задании даются несколько небольших текстов, с которыми надо связать фразы. Некоторым текстам могут соответствовать более чем одна фраза.
Как обычно, практически все тексты адаптированы из реальных газетных статей либо испаноязычных блогов. И это явный плюс: их писал обычный человек, не стараясь придумать побольше заковырок и извращений, таким образом, хотя бы первые два задания имеют четкую логическую связь с ответами.
Ровно в 10:00 экзаменатор предложил нам добровольно-принудительно начать аудирование. Здесь нам также придется заполнить 26 кружочков, неравномерно распределенных в три задания.
В первом вам будет предложено из десятка фраз выбрать те, которые были озвучены в диалоге/интервью. Ответы здесь надо расположить в алфавитном порядке (обычно их около пяти).
Во втором задании вы прослушаете диалоги на заданную или различные темы, говорит везде будут мужчина и женщина. По завершении необходимо выбрать, что сказала женщина, что — мужчина, а какая мысль вообще не была высказана собеседниками.
Третье и последнее здесь задание идет в виде теста. На предложенный вопрос необходимо выбрать один из трех ответов.
И если в части с чтением у меня лично осталось порядка двадцати минут, чтобы изучить часть с аудированием, то в этих трех заданиях времени оказалось впритык. Остается порядка четырех минут, которые вы можете использовать на то, что перенести свои ответы на бланк.
После завершения данной части экзамена у вас будет 30 минут перерыва.
Жить в деревне
Чтобы жить в стране, вам не нужно сдавать какой-либо экзамен DELE. Вы можете подать заявление на визу, или, если вам посчастливилось жить в Европе, просто приходите.
Однако, чтобы подать заявление на получение гражданства в Испании, вам нужно сдать экзамен DELE, но хорошая новость в том, что это только экзамен A2. Что вы можете сделать в течение шести месяцев после начала испанского, даже если у вас не было никаких предварительных знаний, и сдать, если вы достаточно усердно учились.
Тем не менее, я предполагаю, что если вы хотите получить испанское гражданство, то вы, вероятно, жили в этой стране раньше и у вас уже должны быть некоторые основы испанского, что делает этот уровень A2 еще более достижимым.
На уровне A2 вы сможете пользоваться своим испанским языком в повседневной жизни, например в магазинах, ресторанах, врачах и на вокзалах. Это то, что вам нужно для жизни в стране, так что уровень A2 здесь имеет смысл.
Хотя, если вы хотите интегрироваться в свое новое сообщество, я определенно рекомендую попытаться достичь более высокого уровня. Как минимум, я бы порекомендовал B1, хотя, конечно, B2 или C1 предпочтительнее.
Вы хотите работать в испаноязычной стране
Прежде всего, вы можете взять DELE, если вы хотите работать в испаноязычной стране.
Если вы не преподаватель английского языка или не являетесь цифровым кочевником, у которого ограниченный бизнес, созданный в другом месте, то для работы в испаноязычной стране, где требуется язык, вам обычно необходимо иметь как минимум уровень испанского C1.
Это связано с тем, что к тому времени, когда ваш испанский становится С1, вы почти говорите со знанием и беглостью носителя языка, хотя для статуса носителя вам понадобится ваш С2. Если вы сталкиваетесь с клиентами или вам нужно перемещаться по офису в профессиональной обстановке, вам действительно нужно быть в курсе того, что говорят носители языка, даже если вы сами не совсем родной.
Это может показаться невозможным, особенно если вы только начинаете, но поверьте мне, на самом деле это не так. Если ты серьезно учишься и усердно трудишься, то сможешь попасть туда за два года. Некоторые люди могут сделать это раньше, а некоторые могут занять больше времени, но нет причин, по которым вы не можете достичь такого уровня мастерства, если действительно этого хотите.
Я лично рекомендую сдать другие экзамены перед экзаменом C1. Я встречал людей, которые никогда раньше не сдавали экзамен DELE и не знали, как это работает, и сразу переходили к экзамену C1. Некоторые из них были успешными, другие — нет.
Если вы действительно хотите работать в испанской стране и готовитесь к сдаче экзамена C1, я бы порекомендовал вам сдать другие экзамены, прежде чем вы туда попадете. Я понимаю, что вы не хотите сдавать все экзамены, потому что они могут быть довольно дорогими, но, может быть, было бы неплохо сначала попробовать сдать B1 или B2? Просто чтобы вы знали, чего ожидать, когда дойдете до этого большого C1.
Как оценивается экзамен DELE?
Каждый пункт теста, независимо от уровня сложности оценивается по довольно простой методике. Это «сдано» (Apto) либо — «не сдано» (No Apto).
Для того, чтобы результат был успешный, нужно выполнить 75 процентов заданий в каждом пункте. Если получится так, что в одном из них вы достигнете 50 процентов, а в другом – 80, это станет плохим показателем. Такой результат считается провалом. Учитывайте этот момент, чтобы старательно подойти к подготовке к тесту и качественно выполнить все требуемые пункты. Ведь, даже, если вы достигнете стопроцентного успеха в одной секции, это никак не повлияет на остальные. Все должно быть более-менее равномерно, не иначе.
DELE и SIELE
DELE существует уже давно, признается везде и сдается на бумаге. Сертификат бессрочен. Вы записываетесь на прохождение экзамена определенного уровня (А1 – базовый, С2 – уровень магистра-филолога). Экзамен очный, то есть надо прийти в центр сдачи. Если недотянули по баллам до минимального уровня, вы сертификат не получаете. Кстати, результатов приходится ждать несколько месяцев.
SIELE – полная противоположность. Достаточно новый экзамен, сдается онлайн или очно на компьютере (можно даже по частям), сертификат получаете в любом случае, до получения результатов проходит около недели. Минусы: принимается не везде, уточняйте. Сертификат действителен в течение 5 лет. Примечательно, что как такового разговора с экзаменатором нет, есть записанные вопросы, на которые вы должны ответить, используя микрофон, за отведенное время. Во время экзамена за вами следят по камере.
Оба экзамена состоят из четырех частей: аудирование, чтение, написание текстов, устный ответ. Разница в том, что в DELE все задания разработаны под выбранный уровень, а в SIELE в каждой части они идут по нарастанию сложности, чтобы оценить знания как начинающих, так и гуру испанского. Длительность выполнения каждой части зависит от уровня, но примерно ориентируйтесь на следующие показатели: аудирование — от 40 минут, чтение и письмо – час и более каждая, устная часть 15-20 минут. То есть на экзамен уйдет не более 4-5 часов.
Всю актуальную информацию уточняйте либо на официальных сайтах Института Сервантеса, либо в своем центре сдачи DELE или SIELE.
Уровни владения языком
Тест DELE делится на шесть уровней:
- A1 – диплом об успешной сдаче категории А1 подтверждает владение испанским языком на начальном уровне. Выражения и фразы, знание которых должен продемонстрировать человек, сдающий этот тест, носят повседневный характер. Зачастую это самые элементарные фразы, владение которыми дает возможность иностранцу сообщить информацию о себе и своей жизни.
- A2 – этот уровень также подтверждает знание языка, позволяющее решать повседневные вопросы, но касается фраз, которые употребляются более часто. К темам этого уровня можно отнести информацию о семье, любимых занятиях, осмотре достопримечательностей, осуществлении покупок.
- В1 – иностранец должен подтвердить знание языка, чтобы справиться с простыми задачами, возникающими на работе, в процессе получения образования либо проведения досуга. К темам данного уровня можно добавить личные интересы, хобби, опыт, события прошлого, цели, желания, планы. Об этом иностранец должен уметь поведать в том числе письменно.
- B2 – иностранец, успешно сдавший тест этого уровня, может непринужденно общаться с испанцами и гражданами других испаноязычных государств без особых усилий. Ему подвластно понимание сложных текстов и их основных идей. Иностранец может письменно излагать свое мнение, используя аргументы за и против, при этом темы могут быть абсолютно разные, в том числе абстрактные и технические.
- C1 – это довольно продвинутый уровень владения языком, который необходим иностранцам для осуществления научной и профессиональной деятельности. Тексты, используемые в тесте, довольно сложные и объемные, а темы – самые разнообразные. Сдающий должен подтвердить свое умение четко и подробно строить предложения, выражать свои идеи в устной и письменной форме, используя при этом различные модели организации текста и элементов в нем.
- С2 – человек, успешно сдавший тест уровня С2, владеет испанским в совершенстве. Это позволяет ему бегло и непринужденно поддерживать общение на совершенно разные темы с глубоким пониманием нюансов и быстрой адаптацией к контексту.
Где сдавать и как регистрироваться?
За структуру экзамена CCSE и экзамена DELE, содержание, а также порядок сдачи, отвечает Институт Сервантеса – государственное учреждение Испании, созданное для преподавания испанского языка и распространения испанской культуры.
Главный центр Института находится в Мадриде.
Сдать экзамен можно как в самой Испании, так и в аккредитованных центрах в любой стране, включая Россию, Украину, Белоруссию и т.д.
Институт Сервантес побеспокоился о людях и опубликовал страницу с удобной интерактивной картой мира https://examenes.cervantes.es/es/ccse/donde, на ней отмечены все центры где можно пройти экзамен.
На экзамен следует записаться заранее, то есть зарегистрироваться.
Как происходит процесс регистрации
- Первым делом регистрируемся на сайте https://examenes.cervantes.es/es/usuario/registro
- После переходим на страницу https://examenes.cervantes.es/es/ccse/donde и выбираем город и дату сдачи экзамена
- Вносим регистрационный взнос за экзамен (85 евро). Цена включает в себя сдачу экзамена, выдачу сертификата и доступ к пособию по подготовке к экзамену CCSE.
Оплата происходит на сайте через специальную систему или с помощью обычной пластиковой карты.
- Получаем на свою электронную почту квитанцию об оплате. Эту квитанцию вместе с паспортом необходимо взять с собой в день экзамена, чтобы вас допустили к сдаче.
За неделю до экзамена аккредитованный центр, в который вы записались, обязательно отправит вам на электронную почту детальное письмо с указанием точного адреса места и времени сдачи, а также необходимых документов, которые следует принести.
Если по какой-либо причине вы решили сменить дату проведения экзамена CCSE и/или место его сдачи, Институт Сервантеса предоставляет такую возможность, но только один раз.
Что такое экзамен DELE, и какие уровни имеет?
Экзамен DELE 2020 года
Диплом DELE (Diplomas de Espanol como Lengua Extranjera) официально выдается Институтом Сервантеса от имени Министерства образования и культуры Испании http://www.educacionyfp.gob.es/portada.html после сдачи одноименного экзамена.
Диплом подтверждает знание испанского языка на определенном уровне.
Экзамен имеет шесть уровней владения языком, которые делят на три группы:
- 1 группа – Inicial (начальный: A1 – A2)
- 2 группа – Intermedio (средний: B1 – B2)
- 3 группа – Superior (продвинутый: C1 – C2)
Сдавать DELE можно на любой из стадий изучения языка.
A1 | Выдается кандидату, обладающему элементарными знаниями для понимания и употребления простых выражений в повседневном общении. |
A2 | Получает кандидат, владеющий языком в такой степени, чтобы поддерживать коммуникацию на темы, связанные со всеми основными сферами современной жизни. |
B1 (Начальный уровень) | Подтверждает знания кандидата, достаточные для повседневного общения, рассуждения на испанском языке, письменного изъяснения своих мыслей. |
B1 Escolar | Аналогичен предыдущему, но выдается только школьникам от 12 до 17 лет и проводится только в мае. |
B2 (Средний уровень) | Выдается кандидату, не испытывающему никаких затруднений при общении на любые темы, способному легко и понятно излагать свои мысли письменно, рассуждать, приводя аргументы, понимать идею сложных текстов, в том числе, технической тематики. |
C1 | Получает кандидат, обладающий продвинутыми лингвистическими знаниями, способный понимать сложные тексты, находить скрытый смысл в повествованиях, общаться с использованием сложных речевых и лексических конструкций на непростые темы, четко, подробно и ясно излагать свои мысли в письменной форме. |
C2 (Высший уровень) | Подтверждает профессиональное владение испанским языком, предполагающее беглое непринужденное общение, знание различных лингвистических и культурных нюансов, способность спонтанно обсуждать любые темы. |
Для поступления в испанский вуз, надо сдать экзамен на уровне B2 (уверенное владение испанским для общения в любых ситуациях, не требующих использования специализированной лексики) или C1 (свободное владение языком, умение спонтанно поддержать разговор на любую тему).
Для поступления на PhD (аспирантура, докторская степень) в некоторых вузах нужно сдать уровень С2 (знание испанского на высшем уровне, включающим способность использовать специфическую специализированную и узкотематическую лексику).
Для трудоустройства на работу, требующую владения языком на бытовом уровне, достаточно В2.
Помимо экзамена DELE, в Испании есть другой экзамен – это CCSE. Для чего он нужен, сейчас поясним.
Дипломы по испанскому языку как иностранному DELE
Диплом по испанскому языку DELE является официальным документом, признающим уровень знания и владения испанским языком, который выдает Институт Сервантеса от имени Министерства образования, культуры и спорта Испании.
Экзамен DELE предлагается на уровнях от А1 до С2, которые соответствуют Общеевропейской системе уровней владения иностранными языками (MCER). Кандидат заранее решает, на каком уровне он желает сдавать экзамен.
Диплом DELE не имеет ограничения срока действия и признается международным сообществом. Диплом DELE подтверждает владение его обладателем испанским языком как иностранным на уровне, указанном в дипломе, независимо от того, где и когда кандидат изучал испанский язык.
Экзамен DELE состоит из четырех частей и выполняется в письменном виде в специальных экзаменационных центрах в официальные сроки, устанавливаемые Институтом Сервантеса каждый год.
Результаты экзамена публикуются приблизительно через три месяца после его окончания. Кандидаты могут ознакомиться с результатами через вебпортал diplomas de español DELE, а также распечатать официальное подтверждение полученных баллов.
Кандидаты, успешно прошедшие экзамен, через определенное время получают диплом на официальном бланке, отпечатанный Королевским монетным двором Испании.
Inscripción para el examen DELE
Los candidatos que deseen formalizar la inscripción en Moscú, deberán dirigirse al Instituto Cervantes.
Los candidatos de las demás ciudades de Rusia (excepto Moscú), deberán ponerse en contacto con el coordinador del centro de examen DELE de sus ciudades. Encontrará las direcciones de los centros de examen DELE más abajo.
Los candidatos que se inscriban en los centros de examen de Ekaterimburgo, Kazán, Voronezh, Izhevsk, Irkutsk, Omsk, Oriol, Volgogrado y Piatigorsk deberán enviar
necesariamente la documentación indicada más abajo, por correo electrónico a delemos@cervantes.es, con copia a cenmos@cervantes.es o por fax (7 495 609 90 33):
- Fotocopia del pasaporte;
- Fotocopia del recibo de pago (escriba en ella el Centro de examen y el Nombre del candidato)
- Formulario con sus datos en español o en alfabeto latino.
Si tiene alguna duda, diríjase a: cenmos@cervantes.es y delemos@cervantes.es.
MOSCÚ
Instituto Cervantes de Moscú
Novinskiy bulvar 20a, bl.1-2 / 121069 Moscú
Tel.: +7 495 609 90 22; Fax: +7 495 609 90 33https://moscu.cervantes.esdelemos@cervantes.es y cenmos@cervantes.es
Sr. D. Héctor Martínez Martín
EKATERIMBURGO
Universidad Estatal de los Urales
Avenida Lenin 51 / 620083 Ekaterinburgo
Tel.: +7 343 3503564https://www.urfu.ru/egor.kudrin@gmail.com
Sr. D. Egor Kudrin
IRKUTSK
Universidad Lingüística de Irkutsk
ul. Lenina, 8, aula 325 / 664025 Irkutsk
Tel.: +7 3952 200714 (Ext. 176)
Fax: +7 3952 243244 www.islu.rutatianastar@bk.ru
Sra. D.ª Tatiana Starchenko
IZHEVSK
Universidad Estatal de Udmurtia
ul. Universitetskaya 1 / Korp. 2 / 426034 Izhevsk
Tel.: +7 3412 755540
Fax: +7 3412 764820 https://v3.udsu.ru/centroespa@udm.ru hispanistica@mail.ru
Sra. Dña. Aleksandra Kuvaeva
KAZÁN
Universidad Federal de Kazán
ul Kremliovskaya 18 / 420008 Kazan
Tels.: +7 843 2213421 / +7 917 2725310https://www.kpfu.ru/elena.pleuchova@mail.ru
Sra. D.ª Elena Pleukhova
NOVOSIBIRSK
Centro de Enseñanza en idiomas «Big Ben»
ul. Cheliuskintsev, 44
630132,Novosibirsk. Federación Rusa
Tels.: +7 383 2217217 / +7953 7984415https://bigben-nsk.combigben-inter@yandex.ru
Sra. D.ª Interova, Nina Aleksandrovna
OMSK
Universidad Estatal de la ciudad de Omsk F.M. Dostoievski
Pr. Mira 55a
Tel.: +7 3812 229817;
Fax: +7 3812 229801https://www.omsu.ru/ elenaprofe@gmail.com
Sra. D.ª Elena Rónina
ORIOL
Universidad Estatal de Oriol
ul. Komsomolskaya, 95 / 302026 Orel
Tel.: +7 4862 752160
Fax: +7 4862 777-318school@5continentov.ru www.univ-orel.ru
Sra. Dña. Ekaterina Larina
PERM
Universidad Estatal de Perm — Cardiolengua
Facultad de lenguas y literaturas extranjeras — Dpto. Lingüística y traducción.
C/.Bukireva 15. 614990 Perm
Tel.: +7 919 483 96 27cardiolengua@gmail.comhttps://vk.com/cardiolengua
Sr. Don Jose Antonio Paricio Soler
PIATIGORSK
Universidad Estatal Lingüística de Piatigorsk
ul. Prospekt Kalinina, 9 / 357524 Piatigorsk /
Stavropolski Krai
Tel.: +7 879 33 50564 / 50430
Fax: +7 879 33 99823 / 93529 https://www.pglu.ru/information/deps/isdep/helena.pronchenko@mail.com
Sra. D.ª Liudmila Denisenko
ROSTOV DEL DON
Centro Hispano-Ruso de la Universidad Federal del Sur
c/Universitetsky, 93, aula 3 / 344006 Rostov del Don
Tel.: +7 863 305 19 64
Fax: +7 863 218 40 94esp-centr@sfedu.ruhttps://esp-centr.sfedu.ru
SAN PETERSBURGO
Centro de lengua española y cultura ADELANTE
C. Bolshaya Koniushennaya, 27, piso 3 / 191186,
San Petersburgo
Tel./Fax:7-812-4016730www.centroadelante.ruinfo@centroadelante.rufernando@centroadelante.ru
Sr. D. Fernando Carrera
SARATOV
Escuela de lengua y Centro de Estudios Lingüísticos «Lingua-Saratov»
c/Chernyshevskogo, 92a — Saratov, 410017
Tel./fax: (8452)43 88 77www.saratov-study.ruoffice@slz-saratov.ru
Sra. Dª Irina Argischeva
TVER
El Centro de Investigación Científica y de Lingüística (NILC), MESI, Rama de Tver
c/ Sklizkova, 114 / 1, of.3,4. 170028 Tver
Tel./Fax: +7 4822 588483
Tel.: +7 910 649 25 33ele.garusova@yandex.ruwww.tver.mesi.ru
Sra. Dª Elena Garusova
ULÁN UDÉ
Centro de lengua y cultura “Amigos”
Calle Stolbovaya, 60. 670047, Republica Buryatia, Ulan-Ude (Rusia)
Tel. 79021604325 / 73012268125 marina.elbaeva@gmail.com
Sra Dª Marina Elbaeva
VOLGOGRADO
Centro de idiomas y culturas del Mundo
Avda. Lenin, 27. 400131, Volgogrado, Rusia.
Tfno. (8442) 30 29 32
Fax: (8442) 30 29 33 wlc@vspu.ru www.wlc.vspu.ru
Sra. Dña. Lidia Shashina
VORONEZH
Universidad Estatal de Voronezh
Universitetskaya pl.,1 / 394006 Voronezh
Tel.: +7 0732 532238
Fax: +7 0732 208388 https://www.rgph.vsu.ru/elena@rgph.vsu.ru
Sr.ª D.ª Elena Dolbilova
DELE С1/С2
Тест разделяется на пять частей:
- чтение и восприятие текста (продолжительность — один час);
- восприятие речи на слух (продолжительность — 45 минут);
- письмо (продолжительность — 25 минут);
- грамматика и текст по словарному запасу (продолжительность — 40 минут);
- устная речь (продолжительность — 15 минут).
Экзамены строятся по одному принципу, но для уровня С2 задания намного сложнее.
Первый пункт состоит из шести заданий. Вам нужно прочитать тексты разной направленности. Фрагменты из научных статей, опубликованных в журналах, лекции, доклады, объявления, специфические диалоги. Ваша задача состоит в том, чтобы дать правильные ответы на вопросы по теме текстов. Возможен подбор нужной фразы, заполнение пробела в предложении, подбор четкого и правильного ответа.
Пункт «Аудирование» включает в себя пять заданий. Это небольшие диалоги, доклады, интервью научной тематики. Вы должны прослушать тексты, найти ответы на вопросы. Предлагается несколько вариантов, среди которых нужно найти верный ответ, убрать пробелы в предложениях, заполнив их подходящими фразами.
Будьте готовы, что во время экзамена могут звучать не самые качественные аудиозаписи, на которых нелегко разобрать слова, уловить интонацию.
Такой подход используется специально, поскольку, если вы решились пробовать свои силы на данном уровне, то никакие преграды не должны вас пугать. Если ваш уровень владения испанским языком довольно высокий, то легко чувствуете нужную интонацию, правильно трактуете слова, невзирая на любые препятствия. Например, шум дождя, ветра, эхо или другие раздражители. Потому, все это не должно стать для вас неожиданностью, благодаря чему с уверенностью справитесь с поставленной задачей. твердо идите к своей цели, не иначе.
Пункт грамматики и проверки вокабуляра включает задания, среди которых необходимо подобрать верные ответы, фразы, синонимы, которые ярко выражают смысл текста.
Устная речь представляет из себя не что иное, как диалог с экзаменатором, а также составление и озвучка монолога на заданную тему.
Modelos de examen
El Instituto Cervantes pone a disposición de los interesados modelos de examen administrados en anteriores convocatorias para cada uno de los exámenes DELE generales.
Modelos 0 de examen DELE | |||||
---|---|---|---|---|---|
Examen DELE A1 administrado en 2020 | |||||
---|---|---|---|---|---|
Prueba de comprensión de lectura | Tarea 1 | Tarea 2 | Tarea 3 | Tarea 4 | Claves |
Prueba de comprensión auditiva | Tarea 1 | Tarea 2 | Tarea 3 | Tarea 4 | Claves |
Audio tarea 1 | Audio tarea 2 | Audio tarea 3 | Audio tarea 4 | ||
Transcripción tarea 1 | Transcripción tarea 2 | Transcripción tarea 3 | Transcripción tarea 4 | ||
Prueba de expresión e interacción escritas | Tarea 1 | Tarea 2 |
Examen DELE A2 administrado en 2020 | |||||
---|---|---|---|---|---|
Prueba de comprensión de lectura | Tarea 1 | Tarea 2 | Tarea 3 | Tarea 4 | Claves |
Prueba de comprensión auditiva | Tarea 1 | Tarea 2 | Tarea 3 | Tarea 4 | Claves |
Audio tarea 1 | Audio tarea 2 | Audio tarea 3 | Audio tarea 4 | ||
Transcripción tarea 1 | Transcripción tarea 2 | Transcripción tarea 3 | Transcripción tarea 4 | ||
Prueba de expresión e interacción escritas | Tarea 1 | Tarea 2 |
Examen DELE B1 administrado en 2013 | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Prueba de comprensión de lectura | Tarea 1 | Tarea 2 | Tarea 3 | Tarea 4 | Tarea 5 | Claves |
Prueba de comprensión auditiva | Tarea 1 | Tarea 2 | Tarea 3 | Tarea 4 | Tarea 5 | Claves |
Audio tarea 1 | Audio tarea 2 | Audio tarea 3 | Audio tarea 4 | Audio tarea 5 | ||
Transcripción tarea 1 | Transcripción tarea 2 | Transcripción tarea 3 | Transcripción tarea 4 | Transcripción tarea 5 | ||
Prueba de expresión e interacción escritas | Tarea 1 | Tarea 2 | ||||
Prueba de expresión e interacción orales | Tareas 1 y 2 | Tareas 3 y 4 |
Examen DELE B2 administrado en 2013 | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Prueba de comprensión de lectura | Tarea 1 | Tarea 2 | Tarea 3 | Tarea 4 | Claves | |
Prueba de comprensión auditiva | Tarea 1 | Tarea 2 | Tarea 3 | Tarea 4 | Tarea 5 | Claves |
Audio tarea 1 | Audio tarea 2 | Audio tarea 3 | Audio tarea 4 | Audio tarea 5 | ||
Transcripción tarea 1 | Transcripción tarea 2 | Transcripción tarea 3 | Transcripción tarea 4 | Transcripción tarea 5 | ||
Prueba de expresión e interacción escritas | Tarea 1 | Tarea 2 | ||||
Audio tarea 1 | ||||||
Transcripción tarea 1 | ||||||
Prueba de expresión e interacción orales | Tareas 1 y 2 | Tarea 3 |
Examen DELE C1 administrado en 2011 | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Prueba de comprensión de lectura y uso de la lengua y prueba de comprensión auditiva y uso de la lengua | Prueba de comprensión auditiva y expresión e interacción escritas | Prueba de comprensión de lectura y expresión e interacción orales | Transcripción pruebas de comprensión auditiva | Claves | ||
Audio tarea 1 | Audio tarea 2 | Audio tarea 3 | Audio tarea 4 | Audio tarea 1 | Tareas 1 y 2 | Tarea 3 |
Examen DELE C2 administrado en 2011 | |||||
---|---|---|---|---|---|
Prueba de uso de la lengua, comprensión de lectura y auditiva | Prueba de comprensión auditiva y de lectura y expresión e interacción escritas | Transcripción pruebas de comprensión auditiva |
Prueba de comprensión de lectura y expresión e interacción orales |
Claves | |
Audio tarea 4 | Audio tarea 5 | Audio tarea 6 | Audio tarea 1 | Tarea 1 | Tarea 3 |
Los materiales incluyen cuadernillos de examen en formato PDF, los audios para las tareas de comprensión auditiva y las claves de respuesta de las pruebas de Comprensión de lectura y de comprensión auditiva.
Centros de examen fuera de Rusia
ARMENIA (Ereván)
Universidad Estatal de Ereván
Ul. Aleka Manukiana, 1 / Ereván 375025
Tel.: +374 1 570795 / 374 91212
Fax: +374 1 554641annakubanian@yahoo.es
Sr. Dña. Anna Kubanyan
AZERBAIYÁN (Bakú)
Universidad de Lenguas Extranjeras de Bakú
60 R. Bahbudov str. AZ1055 / Baki
Tel.: +99 412 440 35 02 https://www.adu.edu.az/ gunelhajiyeva@gmail.com amarilla89@hotmail.com
Sra. Dña. Günel Haciyeva
BIELORRUSIA (MINSK)
Instituto Dante
C/Nemiga, 40. Portal 2, 220004 Minsk
Tfno. +375447470707www.cervantes.by kizenkovs@gmail.com
Sr. D. Sergei P. Kizenkov
KAZAJISTÁN (Almaty)
Centro Cultural Irtysh
ul. Tulebaeva, 142-1 / 050000 Almaty
Tel.: +7 (727) 2727859
Fax: +7 (727) 2617975fond.irtysh@gmail.comwww.center-irtysh.kz
Sra. D.ª Rosario Alberca
KAZAJISTÁN (Astaná)
Universidad Nacional Euroasiática de Gumilev
Ul. Munaitpassov nº5, Astaná 010008 Kazajistán
Tel.: +7 707 473 62 92https://www.enu.kz/julionovillo86@gmail.com
Sr. D. Julio Novillo Sánchez
KIRGUISTÁN (Biskek)
Universidad Kirguiza Rusa Eslava B.N. Yeltsin
c/ Kievskaya, 44 / 720000, Bishkek
Tel.: +996 312 68 11 05
Tel.: +996 772 56 58 47bravocepero@yahoo.es www.krsu.edu.kg
Sr. D. Guillermo Bravo Cepero