Люди слова: как устроена жизнь гавайцев

Синтаксис

Гавайский — это преимущественно язык глагол – субъект – объект . Однако порядок слов гибкий, и выразительное слово может быть помещено первым в предложении. Гавайский в значительной степени избегает придаточных предложений и вместо этого часто использует притяжательную конструкцию.

Гавайский, как и английский, не является пренебрежительным языком . Тем не менее, есть исключение для команд, где использование подлежащих местоимений необязательно. В этих случаях подлежащее местоимение редко используется, если контекст считает это ненужным, например, в e hele i ke kula « иди в школу», «иди в школу»; здесь предмет «вы» понятен и может быть опущен.

Типичный подробный порядок слов представлен следующим образом, большинство пунктов не являются обязательными:

  1. Временные / аспектные знаки: i , ua , e и т. Д.
  2. Глагол
  3. Соответствующее наречие: mau , wale , ole , pu и т. Д.
  4. Пассивный знак: ʻia
  5. Устные указания: аку , маи и т. Д.
  6. Локативы nei или , или частицы ana или ai
  7. Усиливающая частица:
  8. Тема
  9. Объект или сказуемое существительное

Исключения из порядка слов VSO

Если в предложении присутствует отрицательное настроение, а подлежащее является местоимением, порядок слов — субъект – глагол – объект после отрицания ʻaʻole , как в:

ʻAʻole

нет

ʻO ia

он

е

БУДУЩЕЕ

Пука

выпускник

ана

ОДИНОЧНЫЙ . МЕРОПРИЯТИЕ

ʻAʻole {ʻo ia} e puka ana

не он БУДУЩИЙ выпускник ЕДИНОЕ СОБЫТИЕ

«Он не получит высшее образование»

Другое исключение — когда предложение начинается с выразительной наречной фразы. В этом случае подлежащее местоимения предшествует глаголу.

Вопросительные

Вопросы типа «да-нет» могут быть не помечены и выражены интонацией , либо они могут быть отмечены путем помещения аней после ведущего слова предложения. Примеры вопросов с вопросительными словами включают:

Он

НЕОПРЕДЕЛЕННЫЙ

Ага

Какие

kēia?

это?

Он aha kēia?

НЕОПРЕДЕЛЕННЫЙ Что это?

«Что это?»

ʻO

ПРАВИЛЬНО . ТЕМА

вай

кто

ко

ваш

иноа?

имя

ʻO wai kou inoa?

PROPER.SUBJECT кто ​​ваше имя

«Как тебя зовут?»

Достопримечательности штата Гавайи:


Гавайи является единственным штатом в США с официальным местным языком. Несмотря на наплыв туристов многие коренные гавайцы сохранили свои обычаи и традиции.

Круглый год на островах проводятся разнообразные культурные мероприятия и фестивали.Лето завершается грандиозными фестивалями «Алоха Уик».

Фактически на Гавайях только 2 времени года: сухой сезон с мая по октябрь, и сезон дождей с октября по апрель

Большой остров (Big Island) — самый восточный и самый большой остров на Гавайях
Столица штата Гавайи — Гонолулу. Ее можно рассмотреть с двух сторон: деловой и исторический район центра Гонолулу и известнейший курорт Вайкики
В центральной части города, являющейся в начале XIX в. торговым портом, на относительно небольшой площади совмещены японские храмы, башни небоскребов, дома миссионеров в новоанглийском стиле, королевский дворец и суетливый Чайнатаун с его дорожными развязками и рыбными рынками.
Великолепный дворец Иолани в викторианском стиле, построенный еще в 1882 г. Дворец — единственный в США, который был предназначен для пребывания короля Дэвида Калакауа, после чего в нем жила сестра короля, королева Лилиуокалани, правившая всего два года до момента свержения монархии в 1893 г. Сейчас во дворце с его роскошным интерьером и лестницей из дерева коа проходят съемки кинофильмов
Церковь Кавайахао, построенная из коралловых блоков в 1842 г., к тому времени, когда довольно значительное количество местных влиятельных лиц было обращено американскими миссионерами в христианство. На верхней церковной галерее разместились портреты гавайских монархов, большая часть которых была здесь крещена, обвенчана и коронована.

Музей Бишопа  считается одним из лучших музеев мира, в котором рассказывается о полинезийской культуре. Музей был создан американским бизнесменом Чарлзом Бишопом для сохранения королевских фамильных ценностей его жены, гавайской принцессы.
Перл-Харбор представляет собой стоянку боевых кораблей, а также военные музеи и мемориалы. Самым известным является Мемориал корабля американских ВМС «Аризона», который расположен на борту судна с одноименным названием, потопленным 7 декабря 1941 г

во время японской бомбардировки.Кауаи (Kauai) — самый древний остров архипелага, имеющий вулканическое происхождение
Буйная растительность, белые пляжи, так гармонирующие с ними бирюзовые воды океана привлекают сюда молодоженов, стремящихся обрести место, подобное райскому уголку на земле.
Фантастические пейзажи давно привлекли к острову внимание голливудских продюсеров.
Именно на северном побережье Кауаи снимали такие классические ленты, как «Юг Тихого океана» и «В поисках потерянного ковчега».
Не вся площадь острова покрыта лесами.
В его южной и западной частях простираются солнечные пляжи с белым песком, идеально подходящие для занятий водными видами спорта и отдыха у моря.Ниихау (Niihau) — самый западный из восьмерки Гавайских островов. Посещение острова ограничено в связи с тем, что он является собственностью частных лиц.

В 1865 г., когда проказа грозила вымиранием гавайцам, на полуостров ссылали заболевших.
Сейчас этот парк считается мемориальным.Последние больные поступили сюда в 1969 г.

Опросы популярности

Эта информация основана на опросе гавайских имен людей, родившихся в 1900–1989 и 2000–2005 годах, из некрологов в Honolulu Advertiser и Honolulu Star-Bulletin за 1994–2004 годы, а также на выборках рождений и браков на острове Оаху в Гонолулу Star-Bulletin. 2000–2005 гг. Это небольшая выборка с неравномерным возрастным распределением, сосредоточенная на Оаху. Но, похоже, никто другой вообще не исследовал этот предмет.

3750 человек в опросе имели в общей сложности 1996 различных имен. 418 из этих имен состояли из восьми и более слогов (до 44). Доля длинных имен сокращалась, но в 2000–2005 годах она увеличилась. Гавайские имена встречались как отчество до 1960-х годов. Даже сегодня отчества в четыре раза больше, чем имен. Меньшая часть родителей стала давать своим детям только гавайские имена. При рождении, зарегистрированном в Оаху в 2001–2002 годах, около 25% девочек и 15% мальчиков получили хотя бы одно гавайское имя.

В этой выборке исчезли имена с отрицательным значением, а качество унисекс ухудшилось. Многие любимые имена сто лет назад, такие как Кеалоха, Калей, Лейалоха и Кеонаона, были популярны у обоих полов. Сегодня самые модные имена у девочек и мальчиков разные. Современные родители, казалось, думали, что окончание -lani принадлежит женщинам: 31% женщин, но только 11% мужчин имели имена, оканчивающиеся на -lani ( небеса ), -o-ka-lani ( Небеса ), -o-nā- Лани ( неба ) или -mai-ка-Лани ( с неба ), недавнее новшество. Имена, начинающиеся с определенного артикля Ка- / Ке-, похоже, имеют мужской образ: такие имена имели 46% мужчин и только 33% женщин.

Пять процентов женщин в этом опросе были названы Лейлани («небесные леи »). Среди других популярных женских имен:

  • 1900–1939: Kuʻulei («мои лей»), Leināʻala («веют ароматы»), Leialoha («lei of love»), Leinani («прекрасные lei»), Leimomi («жемчужное ожерелье»).
  • 1940–1969: Пуанани («прекрасный цветок»), Лейалоха, Хаунани («прекрасный снег»), «Ивалани (« королевский фрегат »), Уилани (« юная небесная красавица »), Улулани (« небесное вдохновение »).
  • 1970-1989: Малья (Mary), Kēhaulani ( «небесная роса»), Ku’uipo ( «моя дорогая»), Майли ( далее » Мейл лоза»), Noelani ( «небесный туман»), Puanani
  • 2000–2005: Малия, Ноелани, Махеалани («ночь полнолуния»), Кууипо, Алана («пробуждение» — хотя это тоже английское имя), Кейкилани («небесное дитя»)

Калани («небо; верховный вождь») было довольно популярным мужским именем во всех возрастных группах. Другие популярные имена для мужчин:

  • 1900–1939: Kealoha («любовь»), Kalei («лей»), Kamaka («глаз / бутон / возлюбленный»).
  • 1940–1969: Кеала («благоухание», символизирующее высокое происхождение), Кавика (Давид), Канани («слава»), Камеалоха («возлюбленный»).
  • 1970–1989: Икаика («сильный»), Кавика, ʻAlika (Алекс), Кеола («жизнь»)
  • 2000–2005: Кай («море»), Кекоа («храбрость»), Кайноа («тезка»), Икаика, Каймана («алмаз; могущественное море»), Кеони (Джон), Макана («дар»). , Найноа («однофамильцы»)

Управление социального обеспечения выдает ежегодные списки первой сотни имен мальчиков и девочек в штате Гавайи, начиная с 1960 года. Они основаны на именах, в то время как гавайское имя обычно идет вторым. Несколько гавайских имен попадают в эти списки каждый год. В 2008 году это были Кайла («стиль / родинка», хотя это также английский вариант Кайлы ), Майл, Малия, Калена («желтый»), Киана (Диана), Алана и Камалей («ребенок лей». ) для девочек и Кай, Кайноа, Киану («прохлада»), Кайналу («волнующееся море»), Найноа, Каймана и Каноа («простолюдин, свободный человек») для мальчиков.

Особенности гавайских имен

Гавайские имена принадлежат в основном жителям Гавайских островов, а также мигрантам в США. В Америке эти имена в основном распространены в штате Юта и Калифорния.

Имена гавайцев яркие и звучные

Родителям важно, чтобы имя имело скрытый смысл, несло в себе некую тайну, отпугивало злые силы. Для них важно каким будет значение гавайских имен

Ранее было принято называть детей ругательными или унизительными именами, если они были рождены болезненными или в плохой материальной обстановке. Это должно было отпугнуть злую судьбу. Сейчас такие имена на Гавайи редкость.

Гавайские имена могут содержать в себе несколько составляющих и обязательно фамилию, которая дается по отцу.

Такие наречения не указывают на принадлежность полу. Могут быть и мужскими, и женскими. Лишь некоторые современные заимствованные имена разделяются по половому признаку.

В некоторых семьях имя ребенку дается с учетом событий его рождения. Иногда готовое имя снится матери или отцу. Родители воспринимают все знаки, связанные с ребенком и верят, что имя дает некую энергетическую основу.

Слово — закон

— На Гавайях твои решения и поступки рассматривают с точки зрения духа алоха, — говорит Кекоа, рейнджер Гавайского национального парка вулканов на Большом острове, второе название которого — Гавайи, как и всего архипелага.

Большой остров продолжает расти, его вулкан Килауэа, самый активный на Земле, непрерывно извергается в течение последних 35 лет. От извержения, произошедшего 59 лет назад, остался кратер диаметром в два километра. Чтобы выйти из парка, нужно пересечь кратер, а потом подняться по тропе-серпантину, проложенному по стене кальдеры

Мы с Кекоа осторожно шагаем по корке вулканической породы. Рейнджер предупреждает: идти след в след, потому что под застывшей лавой течет расплавленная

Пар от нее просачивается через трещины.

— Не бойся, иди спокойно, — продолжает Кекоа. — Следовать пути алоха, в прямом и переносном смысле — значит поддерживать позитивный настрой. Я тебе помогу, потому что дух алоха — это суть отношений, в которых каждый человек важен для каждого человека.

— Как еще проявляется дух алоха? — спрашиваю, чтобы отвлечься от мыслей о магме в нескольких метрах подо мной.

— Через доброту, согласие, терпение, скромность. Эти качества перечислены в «Законе штата Гавайи о духе алоха», где их рекомендуют проявлять государственным чиновникам при исполнении обязанностей. Мой отец служит в апелляционном суде. Чтобы не сбиться с пути, работу над новым делом он начинает с вопроса: «Где здесь дух алоха?»

Среди камней кратера цветут красные пушистые цветы лехуа. Кекоа говорит, что это добрый знак: богиня огня и вулканов Пеле в хорошем настроении. Но если сорвать цветок или забрать из кратера осколок лавы, Пеле покарает вора: его будут преследовать беды, пока не вернет украденное. Проклятие Пеле настигает воров даже на континенте. В музее при Парке вулканов есть комната без экспонатов. Почти все помещение от пола до потолка занимает гора разнородных кусков породы.

— Здесь мы складываем камни, которые гости парка забрали на сувениры, но после череды несчастий вернули, — объясняет Кекоа. — Так богиня наставляет заблудших на путь алоха.

Население штата Гавайи:

Население — 1 283 388 человек (состояние на 2008 г.), в том числе:

  • гавайцы (26 %),
  • американцы и группы европейского происхождения (23 %),
  • метисы (13 %),
  • филлипинцы (9 %),
  • китайцы (5 %),
  • японцы (1 %) и др.

Такое национальное многообразие населения Гавайев объясняется миграцией рабочих (в основном, сборщиков сахарного тростника и ананасов) во второй половине XIX века. Статистика показывает, что 43% постоянно проживающих на Гавайях граждан были рождены где-то в других местах.

Городского населения около 70 %. Официальный язык — английский. Частично (в быту) сохраняются и национальные языки, в том числе гавайский язык.

Изменения, принесенные западным влиянием

Фамилий не существовало на древних Гавайях. Ранние новообращенные могли принять христианское имя и использовать свое гавайское имя как фамилию. В 1860 году Камехамеха IV подписал Закон о регулировании имен. Гавайцы должны были взять имя своего отца в качестве фамилии, а все дети, рожденные отныне, должны были получить христианское, то есть английское имя. Гавайские имена были переведены на отчество. Закон не отменяли до 1967 года.

После присоединения Гавайев к США знание гавайского языка ухудшилось. Бабушки и дедушки могли давать традиционные имена следующим двум поколениям, но ребенок, родившийся в гавайской семье в 2000-х годах, может не иметь родственников-носителей языка. Имена заимствованы из известных личностей, членов королевской семьи, мифологии и песен. Однако имена иногда заимствуются от прямых предков и других членов семьи. Мэри Кавена Пукуи , традиционная гавайка, выразила свое беспокойство по поводу этой практики:

«Мое имя не должно быть розданы. Меня зовут меня. Но люди всегда именовании детей после того, как меня, так что у меня есть много однофамильцев. Я не хочу ни один из них больно , если есть какая — либо Капу , которая идет с моим имя. поэтому я молю, «с такой-то назвал этот ребенок для меня, то, пожалуйста , мне одолжение ‘oki на Капу и благословлять имя«.

Фонетическая обработка западных имен, таких как Кимо ( Джим ) и Лахела ( Рэйчел ), стала самостоятельными именами. Киноиндустрия производит псевдогавайские имена, от Аломы Южных морей (1926) до Лило и Стич (2002). Для многих гавайских слов « kina» ( гортанная остановка ) и kahakō («макрон» для обозначения долгой гласной) важны для значения слова. Их часто игнорируют в английских текстах или добавляют ʻokina там, где им не место. Гавайские гласные следует произносить четко, даже если на них нет ударения. Имя Малия Обама , когда оно , на самом деле английское название гавайского происхождения.

Выбор места

Гавайские вечеринки называют «луау». В переводе с языка аборигенов luau означает «угощение». Такие тематические мероприятия проводятся по всему миру, в том числе и в России. Формат Hawaiian party позволяет необычно провести торжество или разнообразить привычные дружеские посиделки. Для начала необходимо определиться, где вы хотите устроить тропический праздник.

На природе

Если ваше мероприятие планируется на летний день, то формат open air станет наилучшим решением. Идеальным местом для него станет пляж, берег реки или любая поляна. Тут можно установить шатёр, украсить его изнутри цветами, а вместо стульев уложить удобные подушки. В качестве украшений хорошо использовать воздушные шарики, например, в виде пальм, ананасов или морских звёзд.

В арендованном помещении

Специально для вечеринки можно снять гостевой домик на базе отдыха. Шезлонги у бассейна и коктейли с тематическими украшениями позволят воссоздать пляжную обстановку. Так вы сможете веселиться и в помещении, и снаружи, что даёт отличные возможности для весёлого времяпрепровождения.

Не менее яркую тусовку можно устроить в специально оформленном для вечеринок лофте. В таких помещениях есть всё для проведения запоминающегося праздника: стильный дизайн, лаунж, неоновая подсветка, барная стойка, акустика, фотозона и т. п.

Дома

Если ваша гавайская вечеринка планируется зимой, то провести её под открытым небом, конечно же, не удастся. Но воссоздать атмосферу тропического праздника можно даже у себя дома. Это самый бюджетный вариант для воплощения подобной идеи. Для этого украсьте жилище большими комнатными растениями наподобие пальм, воздушными шарами, бумажными гирляндами, фотографиями южных островов. Также важным элементом декора станут тропические фрукты: ананасы, кокосы, бананы и т. д. Подробнее об украшениях и меню мы расскажем далее.

Вообще, устроить «пляжный» праздник можно где угодно. Это прекрасная идея для оригинального корпоратива в офисе, встречи друзей на даче, в сауне или в бане. Главное – правильно оформить место или доверить это дело профессиональным организаторам вечеринок. Не забудьте заранее предупредить друзей о необычном формате мероприятия и дресс-коде, чтобы они были готовы к тропическому веселью и не почувствовали себя «не в своей тарелке».

Русско-гавайский онлайн переводчик

  1. 5
  2. 4
  3. 3
  4. 2
  5. 1

(11 голосов, в среднем: 4.6/5)

Бесплатный русско-гавайский переводчик и словарь для перевода слов, фраз, предложений.
Для русско-гавайского перевода введите в верхнее окно редактирования текст. Затем для перевода
на гавайский, нажмите на зеленую кнопку «Перевести».

АзербайджанскийАлбанскийАмхарскийАнглийскийАрабскийАрмянскийАфрикаансБаскскийБелорусскийБенгальскийБирманскийБолгарскийБоснийскийВаллийскийВенгерскийВьетнамскийГавайскийГалисийскийГолландскийГреческийГрузинскийГуджаратиДатскийЗулуИвритИгбоИдишИндонезийскийИрландскийИсландскийИспанскийИтальянскийЙорубаКазахскийКаннадаКаталанскийКиргизскийКитайскийКитайский традКорейскийКорсиканскийКреольскийКурдскийКхмерскийКхосаЛаосскийЛатинскийЛатышскийЛитовскийЛюксембургскийМакедонскийМалагасийскийМалайскийМалаяламМальтийскийМаориМаратхиМонгольскийНемецкийНепальскийНорвежскийПанджабиПерсидскийПольскийПортугальскийПуштуРумынскийРусскийСамоанскийСебуанскийСербскийСесотоСингальскийСиндхиСловацкийСловенскийСомалийскийСуахилиСуданскийТаджикскийТайскийТамильскийТелугуТурецкийУзбекскийУкраинскийУрдуТагальскийФинскийФранцузскийФризскийХаусаХиндиХмонгХорватскийЧеваЧешскийШведскийШонаШотландскийЭсперантоЭстонскийЯванскийЯпонский
АзербайджанскийАлбанскийАмхарскийАнглийскийАрабскийАрмянскийАфрикаансБаскскийБелорусскийБенгальскийБирманскийБолгарскийБоснийскийВаллийскийВенгерскийВьетнамскийГавайскийГалисийскийГолландскийГреческийГрузинскийГуджаратиДатскийЗулуИвритИгбоИдишИндонезийскийИрландскийИсландскийИспанскийИтальянскийЙорубаКазахскийКаннадаКаталанскийКиргизскийКитайскийКитайский традКорейскийКорсиканскийКреольскийКурдскийКхмерскийКхосаЛаосскийЛатинскийЛатышскийЛитовскийЛюксембургскийМакедонскийМалагасийскийМалайскийМалаяламМальтийскийМаориМаратхиМонгольскийНемецкийНепальскийНорвежскийПанджабиПерсидскийПольскийПортугальскийПуштуРумынскийРусскийСамоанскийСебуанскийСербскийСесотоСингальскийСиндхиСловацкийСловенскийСомалийскийСуахилиСуданскийТаджикскийТайскийТамильскийТелугуТурецкийУзбекскийУкраинскийУрдуТагальскийФинскийФранцузскийФризскийХаусаХиндиХмонгХорватскийЧеваЧешскийШведскийШонаШотландскийЭсперантоЭстонскийЯванскийЯпонский
Перевести

Гавайско-русский переводчик

Дело Полета (1843)

Лорд Джордж Полет

Еще более серьезная угроза возникла 13 февраля 1843 года. Лорд Джордж Полет с военного корабля Королевского флота HMS  Carysfort вошел в гавань Гонолулу и потребовал, чтобы король Камехамеха III уступил острова британской короне. Под обстрелом фрегата Камехамеха III сдался Полет 25 февраля, написав своему народу:

Геррит П. Джадд , миссионер, ставший министром финансов Королевства, тайно организовал отправку Дж. Ф. Б. Маршалла в Соединенные Штаты, Францию ​​и Великобританию в знак протеста против действий Пола. Маршалл, торговый агент Ladd & Co., передал жалобу Королевства вице-консулу Великобритании в Тепеке. Контр-адмирал Ричард Дартон Томас , командир Полета, прибыл в гавань Гонолулу 26 июля 1843 года на HMS  Dublin из Вальпараисо , Чили . Адмирал Томас извинился перед Камехамехой III за действия Полета и восстановил суверенитет Гавайев 31 июля 1843 года. В своей реставрационной речи Камехамеха III заявил, что « Ua Mau ke Ea o kaʻina i ka Pono » (Жизнь земли увековечивается в праведность), девиз будущего штата Гавайи. Этот день отмечался как Lā Ho’ihoʻi Ea (День восстановления суверенитета).

Традиционные методы именования

Старые гавайцы придумали для каждого ребенка новое имя, тщательно обдумывая его значение. Имена могут открываться в снах или видениях. Детей можно было назвать в честь родственников, но имена из других семей не копировали. Гавайи были иерархическим обществом, и название должно было соответствовать социальному классу и семейным богам. Имена, начинающиеся с Kealiʻi — («вождь») или заканчивающиеся на -lani («небо или небеса»), предназначались для вождей. Низшему социальному классу каува (рабов) разрешалось брать только простые имена от природных объектов.

Любой инцидент во время рождения может быть отмечен именем. Известным примером была царица Лилиуокалани («палящая небесная боль»), которую в детстве называли Лилиу («ожог») Камакаэха («больной глаз»). Имя было выбрано ее двоюродной бабушкой Кинау, которая страдала от боли в глазах. У человека могло быть несколько имен, формальных и неофициальных, и имена менялись, если они казались вредными. Если заболел ребенок, часто подозревали злое колдовство. Родители могут изменить имя на что-нибудь отталкивающее, например, Pupuka («уродливый») или Kūkae («экскременты»), чтобы защитить ребенка. Такие имена не вызвали остракизма среди гавайцев, а вот иностранные гости вызвали скандал. Американец пишет в 1851 году:

«Вы могли знать, что люди, должно быть, были мерзкими, по гнусным именам, которые они принимают и носят без стыда, — именам, которые никто не хотел бы переводить. имена «.

В брачных документах девятнадцатого века мы можем найти нескольких гавайцев по именам, например, Камаи («болезнь; гениталии»), Каайуе («вор»), Капела («мерзость») и Вайвайол («ничего не стоящий»). Однако большинство имен имеют довольно приятное значение или просто описательны. Наиболее распространенными именами, используемыми обоими полами, были Калуа («второй ребенок, компаньон»), Кэаве («нить», символ родословной ), Камака (« глаз », символ любимого), Кеака (« тень, сущность »), Kealoha (« любовь »), ʻpūnui (« большой живот », знак высокого социального класса) и Māhoe (« близнец »). Самая яркая особенность имен девятнадцатого века — их разнообразие. Уникальное имя было правилом, а не исключением. Десять самых распространенных имен охватывают всего четыре процента населения.

Урало-алтайские языки

1. В Японии говорят «Охаё/Коннитива/Конбанва», что означает «доброе утро/день/вечер».

2. Как в Северной, так и в Южной Корее приветствие звучит так: «аннён-хасеё».

3. Монгольцы здороваются так: «байна уу».

4. Почти 7 млн из 10 млн проживают в Казахстане. Остальные 3 млн обосновались в Китайской провинции Синьсян, Узбекистане, России, Монголии, Туркменистане, Украине и Таджикистане. Казахи произносят «саляметсиз бе», приветствуя человека. Буквальный перевод этого выражения: «как дела?»

5. На венгерском приветствие звучит так: «сэрвус» или «сиа».

6. В Эстонии можно поприветствовать человека словами «тере пэеваст», что означает «добрый день».

7. Финны говорят «хюва паиваа» («добрый день» или «здравствуйте») или просто «мой» («привет»).

8. В Турции, приветствуя человека, говорят «мерхаба/мераба», « » («здравствуйте», «привет») или «гюннайдын» («добрый день»).

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *

Adblock
detector