На каких языках говорят в бельгии?

На каком языке говорить в Бельгии

Что посмотреть/Чем заняться

26 февраля 2019

Бельгию делает уникальной страной три официальных государственных языка. Находясь в центре Европы, на протяжении истории территория современной Бельгии принадлежала Франции, Голландии, Германии. До сих пор здесь можно встретить таблички на французском и голландском языках, а на большинстве товаров есть описание как минимум на двух языках. В Бельгии можно действительно окунуться в мультиязыковой среде.

Во-первых, в Бельгии три официальных языка и четыре лингвистические территории, как можно увидеть на карте ваше. Это определяет основу государственной структуры: франкоговорящая область, двуязычная область (Брюссель), немецкоговорящая область и область, где говорят на голландском языке.

1

НАЗВАНИЯ ГОРОДОВ

Многие туристы в Бельгии ощущают растерянность, впервые видя таблички с названиями городов. Например, Антверпен по-французски пишется Anvers (произносится «Анвэр»), а по-голландски — Antwerpen («Антверпен»). Город Лёвен по-французски произносится как «Лувэн». В таблице ниже указаны названия городов по-французски и по-голландски, разница очевидна. Как правило, в поездах объявляют названия только на французском и голландском.

2

ФРАНЦУЗСКИЙ ЯЗЫК В БЕЛЬГИИ

В южной части Бельгии, Валлонии, говорят на французском языке как и по большей части в Брюсселе. 

Забавно, что в Бельгии принято использовать при счете старомодные названия числительных. Например, в современном французском цифра 70 состоит из названия 60 и 10 (soixante-dix), а в Бельгии говорят septante — 70. То же самое и с цифрой 90.

3

ВАЛЛОНСКИЙ ЯЗЫК

Одним из местных языков в Бельгии является валлонский язык, который относится к группе романских языков и полностью отличается от французского и голландского. Этот язык не изучают в школах и используют только в регионе Валлония.

4

ФРАНЦУЗСКИЙ И ГОЛЛАНДСКИЙ ЯЗЫКИ В БЕЛЬГИИ

Большинство иностранцев думают, что бельгийцы говорят в основном на французском языке, но больше половины жителей Бельгии говорят на голландском. Также большинство популярных туристических городов находятся на севере страны, во Фландрии. Голландский язык очень похож на немецкий.

5

СЛОВА И ВЫРАЖЕНИЯ НА ГОЛЛАНДСКОМ, КОТОРЫЕ НУЖНО ЗНАТЬ

Dag! (привет, пока)

Dank u (спасибо)

Spreek je Engels?(Вы говорите по-английски?)

Dag означает «день» и по сути используется при неформальном приветствии и прощании. 

Совет O’bon Paris

Язык — это важная часть любой национальной культуры. Мультилингвизм составляет культурное богатство этой небольшой страны. 

Текст и фотографии — Leona Fujii

Компетенции

Федеративное государство сохраняет значительное «общее наследие». Сюда входят правосудие, оборона ( бельгийская армия ), федеральная полиция , социальное обеспечение, государственный долг и другие аспекты государственных финансов, ядерной энергетики и государственных компаний (таких как Бельгийские железные дороги, которые фактически являются исключением для региональных перевозок ; Почта тоже была федеральной, но приватизируется). Государство несет ответственность за обязательства Бельгии и ее федеральных институтов перед Европейским Союзом и НАТО . Он контролирует значительную часть общественного здравоохранения, внутренних дел и иностранных дел.

Сообщества осуществляют компетенции только в пределах лингвистически определенных географических границ, изначально ориентированных на людей, говорящих на языке сообщества: культура (включая аудиовизуальные средства массовой информации), образование, использование соответствующего языка. Обращение к личным вопросам, менее напрямую относящимся к языку, включает политику здравоохранения (лечебная и профилактическая медицина) и помощь отдельным лицам (защита молодежи, социальное обеспечение, помощь семьям, услуги по оказанию помощи иммигрантам и т. Д.)

Регионы обладают властью в областях, связанных с их территорией в самом широком значении этого термина, таким образом, касающихся экономики, занятости, сельского хозяйства, водной политики , жилищного строительства, общественных работ, энергетики, транспорта, окружающей среды, городского и сельского планирования, охраны природы, кредит и внешняя торговля. Они контролируют провинции, муниципалитеты и межобщинные коммунальные предприятия.

В нескольких областях разные уровни имеют свое мнение о специфике. В отношении образования, например, автономия сообществ не включает решения об обязательном аспекте и не устанавливает минимальных требований для присвоения квалификаций, которые остаются федеральным делом. Каждый уровень может быть вовлечен в научные исследования и международные отношения, связанные с его полномочиями.

1830: Свобода языков и лингвистическая коррекция

Фактор в бельгийской революции 1830 — х лет был восходящее доминированием голландского языка в южных провинциях в Соединенном Королевстве Нидерландов . Возник конфликт между гражданами фламандских провинций, которые хотели взаимодействовать с властями на голландском языке, и преимущественно франкоязычной аристократией южных провинций, которые стали современной Бельгией.

Хотя Конституция Бельгии гарантирует «свободу языка», на практике в органах власти, включая государственные учреждения, такие как суды, преобладают франкоязычные высшие классы, и они действуют на французском языке. Это предубеждение поставило в невыгодное положение преимущественно фламандский север и, в меньшей степени, валлоны на юге и в основном немецко- или люксембургоязычные окрестности Арлона . По мере развития всеобщего образования в Бельгии французский язык изначально был единственным средством обучения, оттолкнувшим северную половину страны. Подобное чувство отчуждения было и в других областях, таких как правосудие, что продемонстрировал суд над двумя фламандскими рабочими, Яном Коке и Питером Гетальсом , в 1860 году. Пара была приговорена к смертной казни за убийство вдовы, не поняв ни единого слова из их судебного процесса, а затем были признаны невиновными после того, как были казнены.

Фламандское движение начало выступать языковой закон , который бы признать нидерландский язык в качестве официального.

Официальные языки [ править ]

Правовой статус править

Конституция Бельгийская гарантирует, поскольку независимость страны, свобода языка в частной сфере. В статье 30 указывается, что «использование языков, на которых говорят в Бельгии, необязательно; только закон может принимать решения по этому вопросу и только в отношении действий государственных властей и юридических вопросов». Для этих государственных органов существует обширное языковое законодательство, касающееся голландского, французского и немецкого языков , хотя в Конституции Бельгии прямо не упоминается, какие языки имеют официальный статус. Статья 4 делит страну на языковые области, которые составляют основу федеративного устройства.: «В Бельгии четыре лингвистических области: франкоязычная, голландскоязычная, двуязычная столица Брюсселя и немецкоязычная область».

До того, как в конце 20-го века были постепенно введены федеральная структура и языковое законодательство, французский язык был, как правило, единственным языком, используемым государственными органами. Например, голландская версия Конституции имеет равный статус с оригинальной французской только с 1967 года, а немецкая версия — с 1991 года.

Дорожный знак на французском и голландском языках (сверху вниз) в Брюсселе.

Примерно 59% жителей Бельгии принадлежат к фламандскому сообществу, 40% — к французскому сообществу и 1% — к немецкоговорящему сообществу. Эти цифры, относящиеся к официальным бельгийским языкам, включают неизвестное количество иммигрантов и их детей, которые могут говорить на иностранном языке в качестве основного, и бельгийских региональных мигрантов, которые, вероятно, в значительной степени уравновешивают друг друга для носителей французского и голландского языков. Большое франкоговорящее население живет вокруг Брюсселя, во Фландрии и по географии считается частью Фламандского сообщества. Хотя стандартная форма голландского языка, используемая в Бельгии, почти идентична той, на которой говорят в Нидерландах, и на различных диалектах за границей, ее часто в разговорной речи называют « фламандским

Голландский править

Голландский — наиболее распространенный основной язык Бельгии и официальный язык Фламандского сообщества и Фламандского региона (объединенного с Фландрией ). Наряду с французским, это официальный язык Брюссельского столичного региона . Основные голландские диалекты, на которых говорят в Бельгии, — брабантский , западно-фламандский , восточно-фламандский и лимбургский . На всем этом также говорят через границу в Нидерландах, а также на западно-фламандском языке во французской Фландрии.. Как и в английском, фламандские диалекты заимствовали больше французской и другой романской лексики в результате взаимного культурного обмена на протяжении всей истории по сравнению с другими голландскими диалектами. Как таковые, они не всегда легко понятны для говорящих на голландском языке за пределами Фландрии. Слова, которые являются уникальными для бельгийского голландского языка, называются бельгицизмами (как и слова, используемые в основном в бельгийском французском ). Оригинальные Брабантские диалекты в Брюсселе был очень сильное влияние французского. В настоящее время на нем говорит меньшинство в столичном регионе, поскольку основной язык большинства жителей изменился во время францификации Брюсселя .

Французский править

Вторым по распространенности основным (бельгийским) языком, на котором родным языком пользуется примерно треть населения, является французский. Это официальный язык Французского сообщества (которое, как и Фламандское сообщество, является политическим образованием), доминирующего языка в Валлонии (также имеющей небольшое немецкоязычное сообщество ), а также в Брюссельском столичном регионе. . Почти все жители столичного региона говорят на французском как на основном языке (50%) или как лингва-франка (45%). Многие фламандцы также говорят на французском как на втором языке. Бельгийский французский во многих отношениях идентичен стандартному парижскому французскому языку, но отличается в некоторых аспектах словарного запаса, произношения и семантики.

Немецкий править

Немецкий язык является наименее распространенным официальным языком в Бельгии, на нем говорят менее 1% населения. Немецкоязычное сообщество Бельгии чисел 77000, проживающий в районе Бельгии , который был передан в бывшей Германской империи в рамках Версальского договора , который заключен в Первой мировой войне . В 1940 году нацистская Германия повторно аннексировала регион после вторжения в Бельгию во время Второй мировой войны ; после войны был возвращен Бельгии.

Современное положение

Основная статья: Языки Бельгии

Двуязычный статус столицы, равно как и административные границы самого Брюсселя были зафиксированы в 1963 году в рамках Бельгийской языковой границы. Ныне Брюссельский столичный округ занимает лишь около 0,5 % территории королевства Бельгия, однако в его границах проживает свыше 11 % населения королевства. Ситуация осложняется быстрым ростом населения Брюсселя, в первую очередь за счёт иммиграции из стран третьего мира (Марокко, Турция, Конго), высокой рождаемости среди иммигрантов и усиление темпов субурбанизации. Де-юре столичный регион является двуязычным островом в административно одноязычном фламандском регионе, но де-факто, население большинства коммун Брюссельской периферии, отделяющей его от Валлонии, либо практически полностью офранцузилось (Линкебек), либо находится в процессе галлизации, a в связи с переносом в Брюссель штаб-квартир ЕС и НАТО, также и интернационализации. Среди родившихся в большинстве из них в 2000-е годы этнические фламандцы составляют лишь относительное большинство.

Год 2000 2006
Французский 95,52 % 95,55 %
Английский 33,25 % 35,40 %
Нидерландский 33,29 % 28,23 %
Испанский 6,90 % 7,39 %
Арабский 9,99 % 6,36 %
Итальянский 4,68 % 5,72 %
Немецкий 7,61 % 5,56 %
Турецкий 3,33 % 1,47 %
Португальский 1,43 % 1,67 %
Лингала 0,39 % 0,99 %
Греческий 1,19 % 0,91 %
Русский 0,48 % 0,64 %
Берберский язык 3,09 % 0,36 %

Растительный и животный мир

Растительный мир

Как и в большинстве стран Европы, лесам Бельгии пришлось потесниться под напором человека, его хозяйственной деятельности. Ранее практически вся территория Бельгии была покрыта широколиственными лесами, основными породами которых были дуб, бук, граб, каштан и ясень. В средние века леса были даже во Фландрии, которая в настоящее время превратилась в наиболее развитый индустриальный район Бельгии. Леса Фландрии в те времена давали приют «лесным гезам» — беглым крестьянам и ремесленникам, которые восстали против испанского господства. 

До сегодняшнего времени первозданные леса удалось сохранить только в горах Арденнах, малопригодных для хозяйственного освоения в виду низкого плодородия земель и не особо благоприятного климата. Более половина лесных массивов Арденн – хвойные леса, образованные в основном сосной и елью. Также здесь произрастают вековые леса широколиственных пород – дуба и бука. Естественные леса в настоящее время занимают приблизительно 14% от общей площади Бельгии. 

Недостаток растительности в других районах Бельгии восполняется лесопосадками, на которые приходится примерно 7% площади страны, а также садами и живыми изгородями (бокажами). В основном высаживаются пихта и сосна, служащие для укрепления прибрежных зон. 

В низменных районах Бельгии нередко можно встретить луга с сочной растительностью темно-зеленого цвета, которые великолепно смотрятся на фоне величественных гор или морского побережья. На песчаных почвах растут кустарники, в основном вереск, в заболоченных областях – остролист. Интересен пейзаж природного парка Высокие Фанье (Hautes Fagnes), расположенного на одноименном плато. Эта заболоченная местность покрыта характерной растительностью – мхами, лишайниками, стелющимися травами. Кое-где встречаются маленькие кривые деревья, гнущиеся к земле, поэтому местами пейзаж напоминает тундру. 

Животный мир

Как и растительный мир, фауна Бельгии значительно пострадала в результате хозяйственной деятельности человека. Вместе с лесами практически полностью были истреблены крупные млекопитающие, которые сохранились только в лесных массивах Арденнских гор. Распространены мелкие млекопитающие, представленные лисами, зайцами, куницами, ласками, барсуками, белками, лесными мышами. В Арденнах также можно встретить оленей, ланей, косуль, катан, кабанов. В определенных районах гор разрешена охота, но только по лицензиям. 

Из лесных птиц наиболее распространен фазан, можно повстречать куропатку, вальдшнепа и дикую утку. Эти птицы чаще всего встречаются в болотистых районах Бельгии, а также в зарослях вереска, произрастающих на песчаных почвах. В определенные периоды на них также разрешена охота. В горных реках в изобилии водится форель. 

Островки дикой природы Бельгии охраняются заповедными зонами. Самая большая и интересная заповедная зона – это национальный парк От-Фань, занимающий площадь в 55 тыс. гектар. Он находится у восточной границы Бельгии, недалеко от Германии. 

Самая живописная часть национального парка – Северные Арденны, которые изобилуют живописными скалистыми каньонами и первозданными лесами. В густых зарослях дуба, бука, ели и можжевельника водятся благородные олени, косули, кабаны, куницы, зайцы-беляки, а также разнообразные певчие птицы. Болотная фауна наиболее ярко представлена в природном парке Высокие болота (Hautes Fagnes), расположенном на одноименном плато. 

Болотные и морские птицы в изобилии водятся в птичьем заповеднике Звин, который занимает площадь 150 гектар на месте бывшего лимана. В Звин были завезены аисты, которые отлично прижились. Звин также примечателен уникальным садом экзотических бабочек, где представлено более 400 видов тропических бабочек. Среди экзотических растений можно увидеть порхающих бабочек, которые радуют глаз игрой красок и фантастическими формами. 

В Бельгии есть еще один тропический парк – Солнечный парк (Sun Parks), который представляет собой тропический город под колпаком. В аквариумах парка можно увидеть экзотических рыб, а на причудливых деревьях сидит немало тропических попугаев.

Французский язык в Бельгии

Французский оставался единственным официальным языком в Бельгии до конца 18-го века. Сейчас на нём говорят 4,2 миллиона бельгийцев, а французское языковое сообщество занимает большую часть страны. Оно занимает почти всю Валлонию
за исключением нескольких восточных немецкоговорящих кантонов и Брюссельского столичного региона.

На французском говорят более 90% населения Брюсселя. Впрочем, о языковой ситуации в столице страны речь пойдёт далее.

На французском в стране говорили ещё в Средневековье, но окончательно он утвердился после того, как на территории современной Бельгии была установлена власть Наполеона Бонапарта. Жители романских регионов быстро усваивали особенности литературного французского, но не забыли окончательно и свои родные диалекты.

На стыке этих двух языковых сред
и образовался бельгийский французский. Он отличается от классического варианта немалым количеством архаизмов (в частности, старыми формами числительных), заимствований из немецкого, а также существенной разницей в произношении многих слов.

Коренные французы не воспринимают бельгийский вариант языка всерьёз. Шутят, что когда бельгийцы говорят, парижане улыбаются.

Какой официальный государственный язык в Бельгии

Пожалуй, для многих туристов одним из важнейших будет вопрос, какой государственный язык в Бельгии.

Три официальных государственных языка

Несмотря на небольшую территорию, в этом Королевстве 3 официальных государственных языка. Кроме того, коренное население Бельгии использует большое количество других языков и диалектов.

Бельгия — европейская страна. Ее история неотделима от истории Европы в целом. С давних пор эту территорию населяли люди — носители различных языков и культурных традиций. Их потомки до сих пор живут здесь. Они стараются сохранять древнее наследие.

Для удобства все вывески, указатели и путеводители пишутся сразу на двух или нескольких языках. Поэтому заблудиться здесь не получится. Но при общении с местным населением могут возникнуть проблемы. Иногда хорошо слышно, что человек говорит, например, по-английски, но разобрать что-то можно с трудом. Причина в своеобразном произношении, которое характерно для того или иного диалекта.

Содружество наций

Своеобразие народов, проживающих в этой небольшой стране, выражается не только в произношении. Каждое сообщество имеет свои национальные блюда или сорта пива. Однако чаще всего отличаются они всего лишь названием, которое меняется в зависимости от того, в какой местности вы решите попробовать традиционное блюдо или напиток.

Брюссель, столица государства, имеет свой столичный округ. Исторически сложилось так, что Бельгия поделена на 2 большие части: Валлонию и Фландрию.

Валлония и Фландрия

Каждая из них разделена на провинции. Нетрудно догадаться, что обе имеют свой язык и диалекты. Валлонский регион в основном франкоязычный. Во Фландрии говорят на нидерландском языке. А вот столичный округ часто использует в общении французский и немецкий языки.

Ситуация, которая сегодня существует в Бельгии с государственными языками, появилась не сразу. По статистике франкоязычное население составляет только около 40%. Большинство жителей — это фламандцы. Но долгое время государственным языком считался французский, и все официальные документы, включая конституцию, тоже были написаны по-французски. Это и стало причиной антагонизма внутри страны.

Фламандцы для повседневного общения всегда пользовались фламандским и нидерландским языками. Нельзя сказать, что все было благополучно, когда они общались с франкоговорящими соотечественниками. Спорили в сообществах много и часто. Коренные жители страны чувствовали себя людьми второго сорта.

Язык фламандцев со временем под влиянием бельгийской культуры, образования и других факторов все больше становился похожим на набор различных диалектов. Потребовалось немало усилий, чтобы привести его в соответствие с литературными нормами нидерландского языка.

Фламандский совет по культуре принял решение о том, что язык должен быть единым, и первенство отдали нидерландскому. Случилось это в 1973 году. А в 1980 году именно нидерландский язык стал одним из государственных языков Бельгии.

В восточной части страны жители используют немецкий язык. Это небольшой процент населения.

Конечно, они понимают своих соседей из других провинций, но все телепередачи, газеты и радиопередачи выходят исключительно на немецком языке.

Как быть туристу

Для посещающих эту европейскую страну туристов споры филологов могут оказаться сложными и неинтересными

Для них важно увидеть культурные шедевры, оставленные здесь еще древними римлянами и варварами. В Бельгии, как и в любом государстве Европы, есть достопримечательности от эпохи Средневековья и до наших дней

Для того чтобы ориентироваться было удобно, названия остановок, отелей, магазинов и дорожные указатели написаны на нескольких языках.

Если интересно познакомиться именно с местным населением и оценить уникальность традиционной культуры, нужно знать, что кроме европейских народов здесь проживают и бельгийские цыгане. Их называют ениши и мануши. Первые числятся франкоязычными. Стиль общения манушей считают похожим на швейцарский диалект немецкого языка.

Язык в Бельгии

Однозначного ответа на вопрос о том, какой язык в Бельгии основной, быть не может. В стране есть три сообщества: фламандское, французское и немецкое. Соответственно официальный язык в Бельгии — это и французский, и нидерландский, и немецкий. Жители провинций, относящихся к соответствующему сообществу, говорят на одном из них. В прошлом государственный язык Бельгии был французский. Но уже в начале XX века после окончания Первой мировой войны фламандцы, проживающие на территории страны, начали движение за уравнение в правах.

К 60-м годам прошлого века главный язык Бельгии был уже не французский. В 1967 году конституция страны была переведена на нидерландский. С тех пор это язык Бельгии имеет равные права с французским. Что касается немецкого, то он представлен лишь в провинции Льеж. Но, тем не менее, это язык Бельгии также представлен на государственно уровне. Поэтому можно говорить, что сегодня в стране мирно сосуществует три народа, говорящих на разных языках.

Официальный алфавит Бельгии повторяет нидерландский, который состоит из 26 букв и основан на латинице.

Пожалуй, для многих туристов одним из важнейших будет вопрос, какой государственный язык в Бельгии.

Несмотря на небольшую территорию, в этом Королевстве 3 официальных государственных языка. Кроме того, коренное использует большое количество других языков и диалектов.

. Ее история неотделима от истории Европы в целом. С давних пор эту территорию населяли люди — носители различных языков и культурных традиций. Их потомки до сих пор живут здесь. Они стараются сохранять древнее наследие.

Язык для любой нации является средством общения и не только. Это символ самоопределения. В Бельгии много различных сообществ. Гости, приезжающие сюда в наше время, чаще всего на улицах слышат французскую речь
. Вторым государственным языком является нидерландский. Кроме того, многие здесь разговаривают по-немецки и по-английски.

Для удобства все вывески, указатели и путеводители пишутся сразу на двух или нескольких языках. Поэтому заблудиться здесь не получится. Но при общении с местным населением могут возникнуть проблемы. Иногда хорошо слышно, что человек говорит, например, по-английски, но разобрать что-то можно с трудом. Причина в своеобразном произношении, которое характерно для того или иного диалекта.

Языки Бельгии. Существует ли бельгийский язык?

У многих абитуриентов возникает вопрос, какими еще языками пользуются жители Бельгии. Достаточно ли для обучения в этой стране знать лишь бельгийский язык? На самом деле в любом образовательном учреждении этой страны обучение ведется на английском, французском и фламандском. Образовательные учреждения в Бельгии в течение долгого времени колебались, не зная, какой стандарт образования предпочесть.

В результате в тех округах, где преобладает франкоязычное население, пальма первенства была передана французской системе. Там же, где чаще используется фламандский язык — нидерландской. На самом деле местное население не использует бельгийский язык. Существует ли он на самом деле? Ответ будет отрицательным. Здесь общаются на английском, немецком, французском и голландском. Также в ходу валлонский язык и брюссельское наречие фламандского.

Выводы

После прочтения этой статьи
уже не возникнет вопрос о том, на каких языках говорят в Бельгии. Государственными в этой стране считаются французский, нидерландский и немецкий языки, причём в наибольшей степени распространены первые два.

Изначально единственным национальным языком страны был французский, но в середине 20-го века ситуация изменилась. Вся территория Бельгии была разделена на сообщества носителей определённого языка.

В Брюсселе сложилась особая языковая ситуация
: абсолютное большинство жителей города говорит на французском, но нидерландский везде используется наряду с ним. Многие франкофоны отлично говорят на литературном нидерландском.

Приезжие могут свободно общаться с местными жителями на английском: бельгийцы учат его с детства. На этом языке также ведётся преподавание во всех учебных заведениях.

Обычно язык — главная проблема для гостей любой страны, а в Бельгии язык приобретает особое значение, посколь­ку является символом самоопределения разных сообществ.Приезжающие в Бельгию иностранцы гораздо чаще знают французский, чем нидерландский; некоторые из гостей, путешествующие по Фландрии, предполагают, что, разговаривая на француз­ском языке, они хотя бы отчасти приспосабливаются к бельгийской культу­ре. Это кажется логичным, но во Фландрии их, скорее всего, попросят говорить по-английски.

Гости Валлонии вряд ли столкнутся с подобной проблемой, хотя те, кто гово­рит на нидерландском языке, в валлон­ской глубинке могут наткнуться на стену непонимания. В любом случае лишь не­ большое число бельгийцев до такой степени настаивает на приоритете своего языка, что это превращается в невежливость по отношению к гостям.

Для стороннего наблюдателя вопросы языка могут быть весьма занимательны­ми. Очень часто бельгийцы разговарива­ют друг с другом на неком нейтральном языке, мешая французские и нидер­ландские слова и добавляя к ним анг­лийские фразы.
Практически все объявления публи­куются на двух языках. У каждого сооб­щества есть свои национальные блюда, особые сорта пива и сыра с названиями на французском или фламандском (он очень близок к нидерландскому)
. Офи­циальные бланки — они заполняются в трех экземплярах — должны быть напе­чатаны на двух языках. А иногда и на трех, если считать немецкий. В Восточ­ных кантонах Валлонии жи­вет немецкоязычное сообщество, что добавляет разнообразия в это смешение языков.
Во Фландрии нет подобного языково­го меньшинства, хотя часть населения Восточной Фландрии говорит на диа­лекте, который с трудом понимают остальные фламандцы. Кроме того, большинство бельгийцев владеют анг­лийским языком. Немецкий тоже доста­точно широко распространен.

языки бельгийская овчарка, языки бельгийские вафли

нидерландский, французский, немецкий

Региональные

валлонский, лотарингский (романский и франкский), люксембургский, шампанский, пикардский

Основные языки иммигрантов

английский, турецкий, русский

Раскладка клавиатуры

AZERTY

Основную часть населения Бельгии составляют две этнические группы: фламандцы (около 60 % населения) и валлоны (около 40 % населения), которые говорят соответственно на нидерландском и французском языках. Наряду с ними официальным языком признан немецкий, используемый немецкоязычным сообществом в восточной Бельгии. Английский язык, не являясь официальным, довольно широко распространён в Бельгии. К языкам меньшинств относятся языки енишей, манушей и цыган.

  • 1 История
  • 2 Языковые сообщества Бельгии
    • 2.1 Фламандское сообщество
    • 2.2 Французское сообщество
    • 2.3 Немецкое сообщество
  • 3 См. также
  • 4 Примечания
Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *

Adblock
detector