Чем отличается таджикский язык от персидского?

Банки и валюта

Официальная денежная единица Ирана — иранский риал. В обращении находятся купюры номиналом в 50000, 20000, 10000, 5000, 2000, 1000, 500, 200 и 100 риал, а также монеты по 500, 250, 100 и 50 риалов.

В стране очень часто цены указываются ещё в одной единице — томане. 1 томан равен 10 риалам. Это делается для того, чтобы не терять время на счёт крупных сумм, ведь 1 доллар США примерно равен 10000 иранских риалов. В связи с этим всегда стоит уточнять, в каких единицах указана цена: в риалах или томанах. Причём, чтобы не произносить лишних слов, продавцы имеют обыкновение говорить, что тот или иной товар стоит, например, 2 томана, подразумевая, что стоит он 2000 томанов. Поэтому следует просить продавцов называть точную сумму.

Банки работают с 08.00 до 15.00-16.00 с субботы до среды, некоторые филиалы работают с 08.00 до 20.00. Выходные дни — четверг и пятница, хотя крупные банки работают в четверг с 8.00 до 13.00.

В туристических районах принимают к оплате доллары США, фунты стерлингов и евро, в остальных районах страны их хождение формально незаконно, хотя это правило повсеместно игнорируется. 

Валюту можно поменять в аэропорту Тегерана, в некоторых отелях или банках, в обменных пунктах (крайне немногочисленных) на улицах и рынках, и только по официальному курсу. Можно произвести обмен и у многочисленных частных менял на рынке, которые обычно предлагают более выгодный курс, но официально это считается незаконным, хотя на практике и не преследуется. В последнее время разница между официальным курсом обмена и тем, что предлагают на черном рынке, сократилась до минимума. В связи с этим вряд ли имеет смысл обращаться к частным менялам. 

Кредитные карточки и дорожные чеки принимают к оплате только в крупных банках и отелях столицы и на острове Киш. Использовать их в других районах практически невозможно. Также с большими трудностями зачастую сталкиваются владельцы безналичных платежных средств, выпущенных банками США и Европы. 

В связи с торговым бойкотом Ирана и сложностями с использованием пластиковых карт ведущих мировых систем можно воспользоваться специальной «туристической картой» банка Parsian Bank, которой можно расплатиться в нескольких десятках тысяч магазинов, торговых и туристических центров, а при выезде из страны конвертировать остаток в любую валюту. Вместе с тем маловероятно, что у туриста будет время заняться оформлением такой карты.

Транспорт[править]

Передвигаться по стране удобнее всего на автобусе или самолете. Транспорт в основном дешёвый и относительно быстрый, хотя пунктуальностью не отличается. Однако вокзалы и автобусные терминалы зачастую расположены на окраинах городов или даже за их пределами. Например, вокзал Шираза находится в двадцати километрах от центра города — дальше, чем аэропорт. Транспорт внутри городов в Иране развит откровенно плохо, так что получаются довольно анекдотические ситуации: половину стоимости поездки длиной в 300 километров может составлять плата за такси с автовокзала.

Автобусправить

В Иране хорошие дороги, все основные города связаны между собой автострадами хорошего качества. В автобусах VIP — широкие удобные сиденья, кондиционер, телевизор, в стоимость билета включены сок и печенье. Билет лучше приобретать заранее через вашу гостиницу или в тур-агентстве, но чаще всего можно купить билет и прямо перед отправлением. Стоимость проезда в VIP от $6 за расстояние в 300 км, $10-12 за 450 км.

На важных маршрутах наподобие Тегеран—Исфахан автобусы ходят без промежуточных остановок. В середине пути покинуть автобус (или сесть на него) можно только на шоссе у пунктов оплаты.

Самолетправить

Все основные города в Иране связаны авиарейсами нескольких авиакомпаний. Авиапарк старый, стоимость билетов $80-100. Имейте в виду, что в Тегеране международные и местные рейсы выполняются из разных аэропортов.

Поездправить

Пассажирские поезда в основном курсируют по трём главным линиям. Одна из них проходит через весь север страны от турецкой границы через Тебриз, Тегеран и Мешхед. Вторая соединяет Тегеран с Исфаханом и Ширазом, а третья — с Кашаном, Йездом, Бендер-Аббасом и Керманом. На этих линиях движение активное. К примеру, из Мешхеда в Тегеран ежедневно отправляется десяток поездов; кроме того, из Мешхеда есть прямые поезда на Карадж, Кум, Кашан и т.д., эти составы тоже могут проходить через столицу. В южном направлении Тегеран отправляет 6–7 поездов на Йезд и Керман и три поезда на Йезд и Бендер-Аббас. Как в Мешхед, так и в Бендер-Аббас среди прочих ходят скоростные поезда «Pardis».

Между магистралями пассажирское сообщение если и есть, то крайне слабое. Например, между Исфаханом и Йездом есть только один прямой поезд, который ходит раз в два дня.

Покупать билеты рекомендуется заранее: за несколько дней до отправления они уже могут закончиться.

Новоиранские языки

Народы иранской группы индоевропейской языковой семьи на сегодняшний день имеют множество разновидностей древних иранских наречий. Новоиранский период начался после завоевания Ирана арабами и продолжает свою традицию в настоящее время.

Новоиранские языки имеют большую диалектную практику, которая чаще всего характеризуется отсутствием письменности. Многие диалекты возникают и пропадают так быстро, что ученые-востоковеды не успевают досконально зафиксировать даже источник. Из-за такой стихийности многие языковые общности лишены своей собственной литературы, да и вообще являются наддиалектной формой языка с неопределенным статусом.

Большое влияние на новоиранский язык, естественно, оказало арабское наречие. На первый план сегодня выходит новоперсидский – государственный язык Ирана. На переферии, в горных районах Большого Ирана, можно встретить и неперсидские диалекты, например, курдский и белуджский. Самый известный среди неперсидских диалектов – это наречие осетинов, которые являются потомками древних аланов.

Исторический язык

Индия

Персидские стихи в Тадж-Махале

Персидский язык на Индийском субконтиненте до того, как британцы колонизировали Индийский субконтинент , был лингва-франка региона и широко используемым официальным языком на севере Индии. Язык был принесен на Индийский субконтинент различными тюркскими и афганскими династиями, в частности, турецко-афганским султанатом Дели и династией Великих Моголов . Персидский язык имел официальный статус при дворе и в администрации этих империй, и он сильно повлиял на многие местные языки, особенно на современный стандартный хинди и современный стандартный урду .

Доказательства исторического влияния персидского языка можно увидеть в степени его влияния на языки Индийского субконтинента . Многие из этих областей испытали определенное влияние персидского языка не только в литературе, но и в речи простых людей. Персидский язык оказал сильное влияние на белуджи ( иранский язык ) и урду , и относительно сильное влияние на пушту (другой иранский язык ), пенджаби и синдхи . В других языках, таких как хинди , маратхи , гуджарати , раджастхани и бенгали, также есть значительное количество заимствованных слов из персидского.

Официальный статус персидского языка был заменен английским в 1835 году Британской Ост-Индской компанией . После 1843 года хиндустани и английский постепенно заменили персидский язык на Индийском субконтиненте, поскольку британцы имели полный сюзеренитет над Индийским субконтинентом .

Османская империя

Персидский был одним из влиятельных языков Османской империи наряду с османским турецким и арабским языками . Первоначально он использовался образованными людьми в северных частях Османской империи, а затем был вытеснен османскими турками. Во всей обширной османской бюрократии османский турецкий язык был официальным языком, разновидностью турецкого, хотя и с обширной смесью арабской и персидской грамматики и лексики. Образованные турки-османы говорили на арабском и персидском языках, поскольку они были основными иностранными языками в до- танзиматскую эпоху, причем первый использовался в науке, а второй — в литературных делах.

Распространение персидского языка через святилища Руми сделало его диалектом суфизма . Османы продвигали и поддерживали персидский язык. Возрожденная эволюция персидской этимологии и ее влияние на литературу и культуру турок достигли совершенства при османском королевском дворе и суфийских ханках. Султан Баязид II (1448-1512) вел переписку с богословами и литераторами Хорасана , включая поэта Джами .

Растительный и животный мир

Растительный мир

В аридных условиях Ирана распределение растительного покрова зависит от степени увлажнения территории и хозяйственной деятельности человека, особенно земледелия и выпаса скота. Северные наиболее увлажненные склоны Эльбурса до высоты 2500 м покрыты густыми широколиственными лесами с преобладанием дуба, граба, клена, бука, железного дерева, вяза, платана, ясеня, грецкого ореха, сливы. На побережье Каспийского моря местами встречаются перевитые лианами непроходимые субтропические леса.

Северные и центральные районы Загроса, в недалеком прошлом занятые дубовыми лесами, в настоящее время в значительной степени уничтожены в ходе интенсивных беспорядочных рубок и из-за неумеренного выпаса овец и коз. Их сменили редкостойные кустарники со значительным участием дуба, роль которого постепенно сокращается по мере продвижения к югу, где выпадает меньше осадков, ксерофильные редколесья из фисташки, алычи, миндаля, а также степная и полупустынная растительность. 

В остальных горных районах древесная растительность встречается локально в наиболее увлажненных местах вдоль рек и в межгорных долинах. По долинам рек на юго-западе страны распространена тугайная и болотная растительность. На побережье Персидского залива местами встречаются мангровые заросли. 

Степная и пустынная растительность характерна для многих невысоких гор. В степях преобладают многолетние и однолетние злаки, полыни, астрагалы. Нередко степи перемежаются с участками кустарниковых зарослей. В пустынях доминируют саксаул, верблюжья колючка, гребенщик, солянки, аристида. 

Обширные районы внутренних плоскогорий Ирана вследствие недостатка влаги и почвенного засоления практически лишены растительного покрова. Бесплодны также участки зыбучих песков. 

Животный мир

Животный мир Ирана богат. С целью сохранения его видового разнообразия созданы около 30 заказников. Широко распространены копытные. Среди них особенно выделяются джейран, козерог, иранская лань, горный баран уриал, бородатый козел, муфлон, кулан, обыкновенная газель, кабан. В горах встречаются бурый и белогрудый медведь.

Характерны такие хищники, как леопард, камышовая кошка, манул, шакал, волк, полосатая гиена, каракал, встречаются гепард, обыкновенный мангуст. 

Многочисленны грызуны и птицы (рябки, куропатки, дрофа-красотка, каспийский улар, тупач, серый франколин, кеклик, канюк-курганник, белый аист, серый журавль, стрепет и др.). Многие птицы гнездятся и зимуют в Иране. Особенно богата орнитофауна побережий Каспийского моря и Персидского залива (фламинго, пеликаны, кулики, гуси, утки, мраморный чирок и др.). 

Богата фауна пресмыкающихся. В пойме р. Сербаз в Белуджистане водится болотный крокодил. В прибрежных водах Персидского залива водятся зеленые морские черепахи. Воды Каспийского моря и Персидского залива изобилуют ценными видами промысловых рыб. 

Меры предосторожности[править]

Иран в целом безопасная для туристов страна. Передвижение по крупным и туристическим городам даже ночью не представляет опасности. Можно спокойно на время оставить без присмотра свои вещи. Открытое воровство бывает крайне редко, поскольку даже мелкая кража влечёт по шариату серьёзное наказание вплоть до отрубления кисти руки или тюрьмы. Не стоит, впрочем, «злоупотреблять» честностью местных, будучи невнимательным к своему имуществу.

В ряде крупных городов Ирана известны случаи развода на деньги или другие ценные вещи испуганных туристов фальшивой полицией.

На дорогах следует соблюдать крайнюю осторожность. Местные водители ездят как хотят, ПДД почти никто не соблюдает, а местная дорожная полиция не придаёт этому значения.. Не стоит посещать регионы и районы, прилегающие к границам с Афганистаном, Пакистаном и Ираком

Особенную опасность для иностранцев представляет провинция Систан и Белуджистан.

Не стоит посещать регионы и районы, прилегающие к границам с Афганистаном, Пакистаном и Ираком. Особенную опасность для иностранцев представляет провинция Систан и Белуджистан.

В Иране часты землетрясения, а в пустынной и степной местности вдобавок часты пылевые бури. Кроме того, летом, особенно на юге страны очень жаркая и сухая погода.

Язык фарси

Фарси в настоящее время выступает в качестве продолжения Средней Персии, которая была продолжением Старой Персии. На среднеперсидском языке разговаривали во время царствования Сасанидской империи.

Фарси является языком, корни которого уходят далеко в древность, порядка 4000 лет до нашей эры. Представляет собой иранский язык, который также развивался на протяжении трех периодов (старый, средний и современный).

Обратите внимание на то, что фарси выступает в качестве единственного иранского языка, который имеет прочную связь со всеми временными этапами своего развития, именно с филологической точки зрения. Это говорит о том, что персидский язык, который используется в настоящее время, содержит в себе большое количество слов и словосочетаний, которые были актуальны в прошлом. Это говорит о том, что персидский язык, который используется в настоящее время, содержит в себе большое количество слов и словосочетаний, которые были актуальны в прошлом

Это говорит о том, что персидский язык, который используется в настоящее время, содержит в себе большое количество слов и словосочетаний, которые были актуальны в прошлом.

Язык обладает тремя разновидностями, а именно дари, таджикский и западно-персидский. В частности, на западно-персидском языке говорят в Иране, а также в государствах, которые входят в Персидский залив и Ирак.

Различные разновидности персидского языка имеют местные диалекты, к примеру, хазараги (Пакистан, Афганистан), герати (Афганистан), терани (Иран).

Те страны, где персидский язык выступает в качестве официального языка, эксперты в области языка говорят о том, что местное население будут понимать друг друга, вне зависимости от места их проживания.

В результате носители фарси понимают друг друга и не ставятся различия между ними в зависимости от государства, где они имеют гражданство. Фарси, в связи с этим выступает в качестве уникального языка.

Кроме того, на письме в фарси используют арабское письмо, которое было перенято именно из арабского мира. Это связано с большими особенностями и схожестью данных языков.

В целом, фарси является довольно популярным языком в современном мире.

Неоднозначность термина «иранцы»

В современном употреблении словом «иранцы» чаще обозначают жителей современного Ирана, особенно персоязычных, что прежде всего связано с официальным переименованием в 1935 году этой страны из «Персии» в «Иран». Между тем сам термин «Иран» изначально употреблялся для куда более обширного региона, включающего также Афганистан и юг Средней Азии (Большой Хорасан). Для различия понятий «современное государство Иран» и «исторический Иран» для последнего употребляют выражение «Персия».

Кроме того, сам термин «Иран» связан прежде всего с персидским языком и персидской эпической традицией (см. Шахнаме).

«Ни гвоздя, ни жезла» или таможенные правила

Таможенные правила Ирана разрешают ввоз / вывоз национальной валюты до 500 000 риал, суммы превышающие лимит должны сопровождаться разрешением Центрального банка Ирана. Ввоз/вывоз иностранной валюты не ограничен, но при этом декларация обязательна.

Разрешено

Беспошлинно разрешено ввозить разумное количество сигарет и духов для личного использования, а также подарки и сувениры на сумму, не превышающую $80. При ввозе бытовой аудио-, фото- и видеотехники, вычислительной техники и музыкальных инструментов для личного пользования, делается отметка в паспорте, дающая право на последующий их вывоз из страны. Разрешается вывозить с собой личные вещи, персидские изделия ручной работы и товары, купленные в стране, в количестве не более одного большого ковра или двух маленьких ковриков ручной работы (общей площадью до 12 м² ). Разрешено ввозить лекарства, на которые не требуется специального разрешения в объеме для личного пользования, при условии наличия рецепта от лечащего врача.

Запрещено

Запрещен ввоз любых информационных носителей, содержащих материалы противоречащие интересам страны, печатной продукции эротического характера (сюда относятся изображения женщин в купальниках или без хиджаба). Не рекомендуется ввоз в страну вещей, прямо или косвенно связанных с Израилем.

Запрещен ввоз алкоголя, продуктов, семян и саженцев растений, всех видов редких животных и птиц или изделий из их меха, костей, перьев. Также запрещен ввоз иностранных машин на продажу или запчастей к ним.

Запрещен транзит оружия (в том числе холодного), наркотиков, продуктов из свинины, азартных игр, художественно-исторических ценностей, печатной продукции на иврите, плодов и ягод, клубней и рассады растений (даже в виде гербария или коллекции), семян и почвы, любых видов диких животных (в том числе изделий из них), старой печатной продукции. Ввоз/вывоз/хранение наркотических средств карается смертной казнью. Запрещен вывоз икры весом свыше 250 г, ковров ручной работы размером более 24 м². Разрешен вывоз персидских изделий ручной работы и товаров, приобретенных в Иране.

Животные

Для ввоза домашних животных требуется оформить документы международного образца и получить справки, заверенные карантинной службой аэропорта. При выезде из Ирана нужно оформить выездные документы для питомца в одной из местных ветеринарных клиник.

Фонология

Согласные

Фонология основана на диалектах южных тати:

Губной Стоматологический / Альвеолярный Небный Velar Увулярный Glottal
Стоп безмолвный п т k q ( ʔ )
озвучен б d ɡ
Аффрикат безмолвный t͡ʃ
озвучен d͡ʒ
Fricative безмолвный ж s ʃ χ , ( χʷ ) час
озвучен v z ( ʒ ) (ɣ)
Носовой м п
Трель р
Боковой л
Приблизительный j ( ш )

Звук / ʒ / встречается только перед звонким взрывным / d / и, скорее всего, является аллофоном / d͡ʒ /. Глоттальная остановка / ʔ / может появляться только после некоторых удлиненных гласных звуков и, вероятно, заимствована из персидских заимствований. Лабиализированный звук / χʷ / встречается только перед гласным звуком / ɑ /. Следующие звуки / r, v, q / могут аллофонически переходить в звуки . В диалекте Такестани, / ɡ / может иметь аллофон .

Звук не встречается как фонема, но он встречается, когда / u / предшествует другой гласной.

Гласные звуки

Фронт Центральная Назад
Закрывать я ты
Середина е ø ( ə ) ɔ ~ о
ɛ
Открытым æ ɑ

Гласный звук для / e / распознается как два звука , а аллофонически — как .

В диалекте Чали фонема / o / реализуется только как дифтонг , тогда как в Takestani она распознается только как начинающаяся от .

Происхождение

Иранская группа языков образовалась еще в древности (II тыс. лет до н. э), когда на территории Средней Азии господствовал общий праарийский язык, именно тогда возник протоиранский говор – прародитель современного «иранского» наречия. Сегодня в том же новоперсидском от него остались лишь отголоски.

Выделившись в отдельный язык из общеарийского, протоиранский обрел следующие фонетические особенности:

  • Утрата звонких согласных, которые произносились с придыханием, например, «бх» перешло в простое «б», «гх» — «г», «дх» — «д» и т. д.
  • Фрикативизация глухих, например, «пф» перешло в долгое «ф».
  • Процессы палатализации, к примеру, переход «с» в «з», «ж» в «з» и т. д.
  • Развитие придыхания из «с» в «сш».
  • Процессы диссимиляции «тт» в «ст», «дт» в «зд».

Иранская группа индоевропейской языковой семьи стоит в одном ряду с албанским, армянским, балтийскими, германскими и арийскими языками. В ту же группу, что и иранские языки, входят также такие мертвые наречия, как анатолийский, иллирийский и тохарский. Первые два были языками греческих стран, а последний имеет балканские корни.

Перепись 1990-х гг.

Перепись была проведена в иранский месяц Мордад (21 июля — 21 августа) в 1991 году. В ходе этой переписи всем 49 588 матерям, родившим ребенка в стране, были выданы свидетельства о рождении, и их спросили об их родном языке. Они сообщили: 46,2% ( персидский ), 20,6% ( азербайджанский ), 10% курдский, 8,9% лури, 7,2% гилаки и мазандарани, 3,5% арабский, 2,7% белуджский, 0,6% туркменский, 0,1% армянский и 0,2% другие ( например, черкесский , грузинский и т. д.). Местный диалект арабского языка, на котором говорят в Иране, — хузестанский арабский , иракский арабский диалект, но разновидности арабского языка, преподаваемые по всему Ирану учащимся средних школ, независимо от их этнического или лингвистического происхождения, — это современный стандартный арабский и классический арабский , последний литургический язык ислама.

Новые публикации

Загадка трёх струн 24.09.2021

Медведь в косоворотке и лаптях бренчит на балалайке – какой стереотип о России сильнее этого? В реальности медведи в России – в лесах и зоопарках, косоворотки и лапти – в музеях и на фольклорных концертах. Зато балалайка завоевала своё место не только в филармонической афише практически любого российского города, но и на международной сцене – в классических залах и даже на рок-концертах.

Алгоритмы «Фейсбука» против русских фамилий и переулков 23.09.2021

Громкая новость последних дней: главный тренер волгоградской футбольной команды «Ротор» Дмитрий Хохлов подал в суд на американскую социальную сеть «Фейсбук». Главная претензия Дмитрия касается его фамилии, которая «не нравится» социальной сети. Алгоритмы «Фейсбука» помечают её как неприемлемое слово и отправляют в бан тех, кто так или иначе упоминает фамилию тренера.

По методу Станиславского. Российскую театральную школу экспортируют 22.09.2021

Российский институт театрального искусства – ГИТИС совместно с Россотрудничеством запускают образовательный проект “STANISLAVSKY. METHOD”. Речь идёт о выездных школах театрального мастерства в странах СНГ (и не только), преподавание в которых будет вестись российскими театральными педагогами – разумеется, по системе Станиславского.

«Мы сами»: как развивать речь с помощью авторепетитора 21.09.2021

Многие дети соотечественников, проживающих за рубежом, получают образование в местных учебных заведениях, а параллельно ходят на занятия в русские школы. Все они нуждаются в методической поддержке. Специально для таких школьников был создан учебный авторепетитор «Мы сами». Мы поговорили с его автором доктором филологических наук Натальей Сафоновой.

На языке Пушкина: как готовить иностранцев к учёбе в РФ по-новому 21.09.2021

Многие иностранные студенты уже получают образование в вузах РФ, а нацпроект «Наука и университеты» предполагает развитие этого направления и повышение привлекательности отечественного высшего образования. В августе пять российских университетов объединились в консорциум, чтобы предложить уникальную программу подготовки иностранцев к обучению на русском языке.

Владимир Серебренный: Российские технические вузы выходят на мировой уровень 21.09.2021

Как и чему сегодня нужно учить инженеров? Могут ли российские технические вузы конкурировать с зарубежными? Стоит ли опасаться роботов и искусственного интеллекта? На эти и другие вопросы отвечает и. о. ректора МГТУ СТАНКИН Владимир Серебренный.

«Я немец, но воспитанный русской культурой» 20.09.2021

В Международном союзе немецкой культуры представлена книга «Немецкие тайны» Александра Фитца. Это исследование о том, как немцы стали российскими, затем уехали в Германию, а теперь кто-то возвращается, а кто-то живёт на две страны.

Вячеслав Никонов: Вся команда Зеленского – большая шутка. Но мы должны относиться к ней всерьёз 15.09.2021

Глава Комитета Госдумы по образованию и науке, председатель правления фонда «Русский мир» прокомментировал заявление Президента Украины Владимира Зеленского о возможной войне с Россией.  

Как добраться[править]

Визаправить

Для посещения Ирана гражданам России требуется виза, которую можно получить либо в аэропорту прилета (при выполнении некоторых условий), либо в консульстве в Москве. После посещения Израиля должно пройти не меньше года.

На самолётеправить

Перелет Москва—Тегеран совместным рейсом авиакомпаний Аэрофлот и Iran Air выполняется четыре раза в неделю. Самолеты приземляются в международном аэропорту Тегерана Имам Хомейни (IATA:IKA), который находится примерно в 40 км от города.
В Исфахан, Шираз и Керманшах можно добраться Турецкими авиалиниями со стыковкой в Стамбуле.
В Шираз можно долететь Катарскими авиалиниями через Доху либо Air Arabia через Шарджу.
Азербайджанские авиалинии летают в Тебриз через Баку.
В Мешхед удобно долететь со стыковками в Дохе (Катарские авиалинии), Стамбуле (Турецкие авиалинии) или Душанбе (Tajik Air).
Все крупные города Ирана связаны внутренними авиарейсами с Тегераном, аэропорт Мехрабад.

На поездеправить

На поезде в Иран можно приехать только из Пакистана, рейсы из Кветты в Захедан и обратно выполняются дважды в месяц. Поезда в Турцию были отменены в середине 2015 года из-за возобновившихся волнений в курдских районах. Технически Иран соединен железной дорогой и с Туркменистаном, но пассажирские перевозки туда не осуществляются. Строится железная дорога в Афганистан (Герат).

На автобусеправить

Автобусное сообщение с Турцией (Ван, Стамбул, Анкара), Азербайджан (Баку), Арменией (Ереван), Ираком (Кербела, Эрбиль) и Афганистаном (Герат).

Кораблёмправить

Регулярное пассажирское сообщение по Каспийскому морю от Бендер-Энзели до Баку, по Персидскому заливу — от Бушера и Бендер-Аббаса в страны Персидского залива.

Библиография

  • Бейли, HW (1979). Словарь хотанского сака . Издательство Кембриджского университета. 1979. 1-е издание в мягкой обложке 2010. ISBN   978-0-521-14250-2 .
  • Шмитт, Рюдигер (редактор) (1989). Компендиум Linguarum Iranicarum (на немецком языке). Висбаден: Райхерт. ISBN   978-3-88226-413-5 .
  • Симс-Уильямс, Николас (1996). «Иранские языки». Энциклопедия Iranica . 7 . Коста Меса: Mazda. С. 238–245.
  • Мэллори, JP; Адамс, Дуглас К. (2006). Оксфордское введение в протоиндоевропейский и протоиндоевропейский мир . Издательство Оксфордского университета. ISBN   978-0-19-929668-2 .
  • Торогдар, Зия (2018). «От Астары до Фумана: слова сравнения из диалектов разных языков талышский и татский». Фарханг-е Илья . С. 38–172.
Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *

Adblock
detector